ويكيبيديا

    "supporting sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم التنمية المستدامة
        
    • لدعم التنمية المستدامة
        
    • بدعم التنمية المستدامة
        
    • يدعم التنمية المستدامة
        
    • دعما للتنمية المستدامة
        
    • دعماً للتنمية المستدامة
        
    • ودعم التنمية المستدامة
        
    Space activities therefore play a vital role in supporting sustainable development on Earth and the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولذا تؤدِّي الأنشطة الفضائية دوراً حيوياً في دعم التنمية المستدامة في كوكب الأرض وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Effectively managed and environmentally sound fisheries can play an important role in supporting sustainable development and poverty eradication by providing food and employment opportunities. UN ويمكن لمصائد الأسماك التي تخضع لإدارة فعالة وسليمة بيئيا أن تؤدي دورا مهما في دعم التنمية المستدامة والقضاء على الفقر من خلال توفير الغذاء وفرص العمل.
    The cost of not doing enough is high and the dividends of supporting sustainable development, economic growth and poverty eradication in least developed countries are considerable. UN وإن عدم القيام بما فيه الكفاية أمر مكلف جدا، كما أن دعم التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر في أقل البلدان نموا تدر الكثير من الأرباح.
    The note also proposed that the Conference emphasize the primary importance of supporting sustainable development in arid, semi-arid and dry sub-humid areas in implementing the outcomes of the Johannesburg Summit. UN واقترحت المذكرة أيضا أن يؤكد المؤتمر على الأهمية الأولية لدعم التنمية المستدامة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وذلك أثناء تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    That and the commitment of the United Nations system to supporting sustainable development of Africa were sufficient grounds for the organizations of the United Nations system to rally behind NEPAD. UN وأبلغوا بأن ما تقدم ذكره التزام منظومة الأمم المتحدة بدعم التنمية المستدامة لأفريقيا يكفي لإقناع مؤسسات المنظومة بضرورة دعم الشراكة.
    1. Sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth UN 1- الاستخدام المستدام للفضاء يدعم التنمية المستدامة على الأرض
    Sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth UN الاستخدام المستدام للفضاء دعما للتنمية المستدامة في الأرض
    Sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth UN الاستخدام المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض
    66. Transport has an important role to play in supporting sustainable development processes. UN 66 - وللنقل دور هام يلعبه في دعم التنمية المستدامة.
    Noting the importance of good land administration systems in supporting sustainable development, poverty alleviation, social justice and economic development, UN إذ يلاحظ أهمية النظم الجيدة لإدارة الأراضي في دعم التنمية المستدامة وتخفيف وطأة الفقر ودعم العدالة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية،
    Recognizing the importance of spatial data infrastructures in supporting sustainable development at national, regional and global levels, UN إذ يسلـِّـم بأهميـة الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في دعم التنمية المستدامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي،
    7 March 2003 - This meeting focussed on two studies commissioned by the RICS Foundation, one a theoretical piece on land values and sustainable development and another looking at the role of the land use planning system in supporting sustainable development. UN 7 آذار/مارس 2003: ركز هذا الاجتماع على دراستين صدر بهما تكليف من مؤسسة المعهد الملكي للمسَّاحين القانونيين، إحداهما ورقة نظرية عن قِيَمُ الأرض والتنمية المستدامة، والأخرى تبحث عن دور نظام تخطيط استخدام الأراضي في دعم التنمية المستدامة.
    E. Transport sector The transport sector plays an important role in supporting sustainable development by integrating transportation networks and facilitating the efficient movement of people and goods. UN يؤدي قطاع النقل دورا هاما في دعم التنمية المستدامة ، من خلال توفير شبكات نقل متكاملة، وتيسير حركة نقل الركاب والسلع().
    Accordingly, public and/or private sector agencies should be assigned " watchdog " responsibilities to monitor and report on the effectiveness of government institutions in supporting sustainable development. UN وبناء عليه، ينبغي أن تُسند مسؤولية " المراقبة " إلى وكالات القطاع العام و/أو الخاص لرصد والإبلاغ عن فعالية المؤسسات الحكومية في دعم التنمية المستدامة.
    The European Union urged all Member States to approach the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus as an opportunity to reaffirm the importance of the Monterrey Consensus and to recognize the vital role of trade in supporting sustainable development. UN وإن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الدول الأعضاء على أن تتعامل مع مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري باعتباره فرصة لإعادة التأكيد على أهمية توافق آراء مونتيري والاعتراف بما للتجارة من دور حيوي في دعم التنمية المستدامة.
    The project also involves disseminating information on the establishment of such parks; and increasing awareness of the contributions these technologies can make to supporting sustainable development and the role international partnerships can play in technology transfer. UN ويشمل المشروع أيضا نشر معلومات عن إنشاء مجمعات من هذا القبيل؛ وزيادة التوعية بالإسهامات التي يمكن أن تقدمها هذه التكنولوجيات في دعم التنمية المستدامة والدور الذي يمكن أن تؤديه الشراكات الدولية في نقل التكنولوجيا.
    The Committee will review those activities with a view to making recommendations to the Secretariat aimed at assisting Member States in addressing concerns of global importance and in becoming aware of emerging issues related to public governance and administration and its role in supporting sustainable development. UN وستستعرض اللجنة تلك الأنشطة بهدف تقديم توصيات إلى الأمانة العامة ترمي إلى مساعدة الدول الأعضاء في معالجة الشواغل ذات الأهمية العالمية وفي أن تصبح واعية بالمسائل الناشئة المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة وبدورها في دعم التنمية المستدامة.
    The Tribunal has since made steps to increase its cooperative activities, particularly with the United Nations Development Programme, which plays a key role in the former Yugoslavia with its continuing presence and expertise in supporting sustainable development. UN وقد اتخذت المحكمة منذ ذلك الحين خطوات لزيادة أنشطتها التعاونية، وبخاصة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يضطلع بدور رئيسي في يوغوسلافيا السابقة بفضل وجوده المستمر هناك وخبرته في دعم التنمية المستدامة.
    In respect of the two side events sponsored by the Committee at the Conference, the report describes the vital role that authoritative geospatial information is playing in supporting sustainable development across the globe and in providing financial benefits to users. UN وفيما يتعلق بالمناسبتين الجانبيتين اللتين كانتا برعاية اللجنة في المؤتمر، يصف التقرير الدور الحيوي الذي تضطلع به المعلومات الجغرافية الموثوقة في دعم التنمية المستدامة في أنحاء العالم، وفي تقديم المزايا المالية للمستخدمين.
    Recalling the benefit of the integration of cadastral and statistical information with topographic information in providing an appropriate basis for supporting sustainable development and environment management, UN وإذ يشيـر إلى فائــدة دمـج المعلومات المساحيـة والإحصائية بالمعلومات الطوبوغرافية في توفير القاعدة اللازمة لدعم التنمية المستدامة والإدارة البيئيــة،
    2. The international business community is deeply committed to supporting sustainable development and the United Nations millennium development process: in our view, this process encompasses a broad range of deliberations and treaties, many of which impact commercial activity and the business community. UN 2 - وتلتزم الدوائر الدولية التجارية التزاما قويا بدعم التنمية المستدامة وعملية الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. ونحن نرى أن هذه العملية تشمل طائفة واسعة من المداولات والمعاهدات يؤثر عدد كبير منها في النشاط التجاري ودوائر الأعمال التجارية.
    (a) Sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth: UN (أ) استخدام الفضاء استخداما مستداما يدعم التنمية المستدامة في كوكب الأرض:
    On the basis of the parameters set out in those papers, the Committee will discuss and present conclusions and recommendations related to the transformation of public governance and public administration in supporting sustainable development. UN وستقوم اللجنة، استنادا إلى المعايير الواردة في تلك الورقات، بمناقشة وعرض الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بإحداث تحول في الحوكمة والإدارة العامة دعما للتنمية المستدامة.
    Presentation of expert group A: sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth UN عرض إيضاحي مقدَّم من فريق الخبراء ألف: الاستغلال المستدام للفضاء دعماً للتنمية المستدامة على الأرض
    Recognizing the important work of the Arctic Council in protecting the environment and supporting sustainable development in the Arctic, UN وإذ يدرك العمل المهم الذي يقوم به مجلس القطب الشمالي في مجال حماية البيئة ودعم التنمية المستدامة في القطب الشمالي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد