ويكيبيديا

    "supporting the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دعم اللجنة
        
    • تقديم الدعم إلى اللجنة
        
    • تقديم الدعم للجنة
        
    • بدعم اللجنة
        
    • دعما للجنة
        
    It would seem an opportune moment to consider transferring responsibility for supporting the Committee to OHCHR. UN وسيتيح ذلك فيما يبدو فرصة ملائمة للنظر في نقل مسؤولية دعم اللجنة إلى المفوضية.
    Given limited resources, it is particularly important that such cooperation should not be at the expense of core activities in supporting the Committee. UN ونظرا لمحدودية الموارد، فمن المهم بصفة خاصة ألاّ يكون هذا التعاون على حساب الأنشطة الأساسية في دعم اللجنة.
    Responsibility for supporting the Committee would be transferred to the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva as of 1 January 2008. UN وأوضحت أن مسؤولية دعم اللجنة سوف تتحول إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يؤكد أن الهدفَ العام للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يؤكد أن الهدفَ العام للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    I also reaffirmed the OHCHR commitment to supporting the Committee and its Executive Directorate on all issues related to States' compliance with human rights. UN كما أعدت تأكيد على التزام مفوضية حقوق الإنسان بدعم اللجنة وهيئتها التنفيذية بشأن جميع القضايا المتعلقة بامتثال الدول لحقوق الإنسان.
    The requirements for supporting the Committee from 1 September to 31 December 2004 were met from the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد جرى تلبية احتياجات دعم اللجنة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    He focused on the proposal to transfer responsibility for supporting the Committee to the Office of the High Commissioner for Human Rights (Geneva) and on the proposal to create a unified standing treaty body. UN وركز في بيانه على الاقتراح الذي يقضي بنقل مسؤولية دعم اللجنة إلى المفوضية (جنيف)، وعلى الاقتراح الذي يقضي بإنشاء هيئة موحدة للعاهدات.
    269. The requirements for supporting the Committee from 1 September to 31 December 2004 were met from the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium for 2004-2005. UN 269 - تم تغطية احتياجات دعم اللجنة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    31. The outgoing Chairperson wished to draw the attention of Committee members to the letter that she had received from the former Secretary-General on 11 October 2006, informing her of his decision to transfer responsibility for supporting the Committee to the Office of the High Commissioner for Human Rights and asking her to convey that decision to the Committee. UN 31 - وأعربت عن رغبة الرئيسة المغادرة في لفت نظر أعضاء اللجنة إلى الرسالة التي كانت قد تلقتها من الأمين العام السابق في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، التي يخبرها فيها بقراره بإحالة المسؤولية عن دعم اللجنة إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان ويسألها فيها أن توصل هذا القرار إلى اللجنة.
    In the staff survey, staff report spending, on average, only 7 per cent of their time annually on servicing the Committee and its Bureau, and only 3 per cent of their time on supporting the Committee in intergovernmental meetings, such as Security Council meetings. UN وفي استقصاء الموظفين، ذكر الموظفون أنهم يقضون في المتوسط 7 في المائة فقط من وقتهم سنويا في تقديم الخدمات للجنة ومكتبها، بينما يقضون 3 في المائة فقط من وقتهم في دعم اللجنة في الاجتماعات الحكومية الدولية، مثل اجتماعات مجلس الأمن().
    27. In a letter dated 11 October 2006, the Secretary-General of the United Nations conveyed to the Chairperson of the Committee his conclusion that common objectives would best be served by the United Nations if responsibility for supporting the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were to be transferred to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 27 - في رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول /أكتوبر 2006، نقل الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيسة اللجنة استنتاجه بأن الأمم المتحدة ستقوم بخدمة الأهداف المشتركة على أفضل نحو إذا ما نُقلت مسؤولية دعم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    36. In October 2006, the Secretary-General informed the Chairperson of the Committee of his conclusion that common objectives would be best served by the United Nations if responsibility for supporting the Committee were to be transferred to the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 36 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، أبلغ الأمين العام رئيسة اللجنة بالنتيجة التي خلُص إليها والتي مفادها أن الأمم المتحدة ستخدم الأهداف المشتركة على أفضل وجه إذا ما نقلت المسؤولية عن دعم اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    (a) To strengthen the role of the Executive Directorate in supporting the Committee to assess progress and shortfalls in Member States' implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) by emphasizing its core tasks of monitoring and promoting the implementation of the resolutions; UN (أ) تعزيز دور المديرية التنفيذية في تقديم الدعم إلى اللجنة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للقرارين 1373 (2001) و 1624 (2005) وما يشوبه من أوجه قصور، وذلك بالتركيز على مهمتيها الأساسيتين المتمثلتين في رصد وتعزيز تنفيذ القرارين؛
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يؤكد أن الهدف العام للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يؤكد أن الهدف العام للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يشدد أن الهدف الأسمى للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    1. Underlines that the overarching goal of the CTC is to ensure the full implementation of resolution 1373 (2001) and recalls CTED's crucial role in supporting the Committee in the fulfilment of its mandate; UN 1 - يشدد أن الهدف الأسمى للجنة مكافحة الإرهاب هو كفالة التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) ويشير إلى الدور الحيوي للمديرية التنفيذية في تقديم الدعم إلى اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    External partners, including UNAMSIL, UNDP, DFID, the German Agency for Technical Cooperation and more recently the European Union, are supporting the Committee, in order to bring the process to completion through the delivery of parallel programmes. UN ويقوم الشركاء الخارجيون، بمن فيهم البعثة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، وبصورة أحدث عهدا الاتحاد الأوروبي، بدعم اللجنة بغية إكمال العملية من خلال الاضطلاع ببرامج موازية.
    The Monitoring Team, supporting the Committee, and coordinating with the Government of Afghanistan, Member States and international organizations, will continue its efforts to obtain the respective data for listed individuals. UN وسيواصل فريق الرصد، دعما للجنة وبالتنسيق مع حكومة أفغانستان والدول الأعضاء والمنظمات الدولية، ما يبذله من جهود للحصول على البيانات المتعلقة بكل واحد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد