They stressed the importance of the 2000 United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وأكدوا على أهمية اتفاقية الأمم المتحدة لسنة 2000 حول مناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والبروتوكول التابع لها والمتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، خاصة النساء والأطفال. |
Consideration of ways to facilitate and improve implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children 3-6 p.m. | UN | النظر في سبل تيسير وتحسين تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
In 2003, it ratified the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime and its Optional Protocol to prevent, Suppress and Punish trafficking in persons, especially women and children. | UN | وفي عام 2003 صدقت أذربيجان على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولها الاختياري لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالبشر، لا سيما النساء والأطفال. |
The Act gives effect to and implements the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially as it relates to women and children. | UN | ويُعمِل القانون بروتوكول، منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه ويتناول تنفيذه. |
:: Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children | UN | :: بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه |
Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, | UN | حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، |
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children | UN | بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
The Committee notes that the Parliament has given its consent to ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وتلاحظ اللجنة أن البرلمان وافق على التصديق على البروتوكول لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال. |
The Committee notes that the Parliament has given its consent to ratifying the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. | UN | وتلاحظ اللجنة أن البرلمان وافق على التصديق على البروتوكول لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال. |
The first of these protocols is designed to prevent, Suppress and Punish trafficking in persons, especially women and children. | UN | والبروتوكول الأول من هذه البروتوكولات يتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال. |
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children | UN | بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
- It also acceded to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; | UN | :: وكذلك انضمت إلى بروتوكول الأمم المتحدة لمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال. |
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children | UN | بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال |
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
It is currently seeking to amend the relevant legislations on the premise that it will ratify the UN Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking annexed to the Convention against Transnational Organized Crime. | UN | وتسعى في الوقت الحالي إلى تعديل التشريعات المعنية على أساس أنها سوف تصدق على بروتوكول الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه الملحق باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Australia commended Haiti's ratification of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, encouraging the Parliament to pass implementing legislation. | UN | وأثنت على تصديق هايتي على بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه. |
The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, ratified on 15 May 2002; | UN | بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المصدق عليه في 15 أيار/مايو 2002؛ |
As the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons is not self-executing, States will need to take proactive action to ensure its implementation in domestic law. | UN | وبما أن بروتوكـول منع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه ليس تلقائي النفاذ، تحتاج الدول إلى اتخاذ إجراء استباقي لضمان تنفيذه على صعيد القانون المحلي. |
(e) Ratify the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | (ه) التصديق على البروتوكول الخاص بمنع وقمع والمعاقبة على الاتِّجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، الملحقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Approved the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the Convention against Transnational Organized Crime, adopted by the General Assembly on 15 November 2000. | UN | اعتمد اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولها الخاص بقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، |