ويكيبيديا

    "suppression of acts of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقمع أعمال
        
    • قمع أعمال
        
    • بقمع أعمال
        
    • لمكافحة أعمال
        
    • بمنع أعمال
        
    • لمنع أعمال
        
    • لقمع الأعمال
        
    • لقمع الهجمات
        
    • والخمسين في
        
    • وقمع أعمال
        
    Become parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, if yet to do so. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Become parties to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, if yet to do so. UN أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    It was also working towards signing and ratifying the recently adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهي تعمل أيضا على التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي تم إقرارها حديثا، وعلى التصديق عليها.
    Norway has signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which was adopted earlier this year. UN لقد وقّعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتُمِدت في وقت سابق من هذه السنة.
    Convinced that, for the effective Suppression of Acts of piracy at sea, active efforts are necessary to eliminate the causes underlining them, UN واقتناعا منها بأن قمع أعمال القرصنة في البحر بشكل فعال يتطلب بذل جهود نشطة من أجل القضاء على أسبابها الأساسية،
    During the 2005 treaty event, 82 States signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وخلال الحدث المكرس للمعاهدات في عام 2005، وقعت 82 دولة على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    Participated in the negotiations on the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and of the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN وشارك في المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, 2005 UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، لعام 2005
    It was examining the possibility of becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وكانت فنزويلا تدرس إمكانية الدخول كطرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    It was also preparing to ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN كما أنها تستعد للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    :: The International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism was adopted by the General Assembly's Sixth Committee under the chairmanship of Morocco. UN :: اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، برئاسة المغرب، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Having ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, Cuba was now party to 13 universal counter-terrorism instruments. UN أما وقد صادق بلده على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، فإن كوبا الآن طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    It has also signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism while starting preparations for its ratification. UN ووقعت أيضا على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وبدأت في الوقت ذاته التحضير للتصديق عليها.
    It expected the International Convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism to be ratified in the second part of 2009. UN ومن المتوقع مصادقتها على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في النصف الثاني من عام 2009.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Regional Workshop on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism UN حلقة العمل الإقليمية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي
    We must finalize the draft international convention on the Suppression of Acts of nuclear terrorism. UN فعلينا أن نفرغ من مشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    18. His Government had signed the newly adopted International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN 18 - وأضاف أن حكومته وقعت الاتفاقية الدولية المعتمدة في الآونة الأخيرة لمكافحة أعمال الإرهاب النووي.
    The earliest possible adoption within the UN of the draft international convention for the Suppression of Acts of nuclear terrorism would be a crucial step in this direction. UN إن القيام في أقرب وقت ممكن باعتماد مشروع الاتفاقية الدولية المبرمة، برعاية الأمم المتحدة والمتعلقة بمنع أعمال الإرهاب النووي، سيشكل خطوة حاسمة لتحقيق هذه الغاية.
    Iceland, a party to all the universal legal instruments to prevent terrorist acts and to the European Convention on the Suppression of Terrorism, welcomed the entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism of 2005. UN وأيسلندا، التي هي طرف في جميع الصكوك القانونية العالمية لمنع أعمال الإرهاب، وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب الدولي لعام 2005.
    Action 45. Canada signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2005 and is in the process of ratifying it. UN الإجراء 45 - وقعت كندا في عام 2005 الاتفاقية الدولية لقمع الأعمال الإرهابية وهي بصدد التصديق عليها.
    We underline the importance of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings of 1998, and the conclusion of a convention for the Suppression of Acts of nuclear terrorism. UN ونؤكد أهمية الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لعام ١٩٩٨، وإقرار اتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي.
    16. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-fifth session in the event of the completion of the draft international convention for the Suppression of Acts of nuclear terrorism; UN 16 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    We believe that prevention and Suppression of Acts of terrorism against shipping are very important aspects in dealing with crimes at sea. UN ونعتقد أن منع وقمع أعمال الإرهاب ضد النقل البحري جانبان هامان للغاية في التعامل مع الجرائم التي ترتكب في البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد