ويكيبيديا

    "supreme judicial council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس القضاء الأعلى
        
    • المجلس الأعلى للقضاء
        
    • المجلس القضائي الأعلى
        
    • بالمجلس الأعلى للقضاء
        
    Furthermore, he was tried by the Specialized Criminal Court, which was established in 2008 by the Supreme Judicial Council. UN وإضافة إلى ذلك، فقد مثل أمام المحكمة الجزائية المتخصصة التي أنشأها مجلس القضاء الأعلى في عام 2008.
    Those matters were overseen by the Supreme Judicial Council, which comprised commissions on ethical matters and corruption. UN ويشرف على هذه المسائل مجلس القضاء الأعلى الذي يتألف من لجان معنية بالمسائل الأخلاقية والفساد.
    If the panel does not so render its decision the matter is referred to the Supreme Judicial Council (SJC). UN ومتى لم تصدر الدائرة حكمها على هذا الأساس تحال القضية إلى مجلس القضاء الأعلى.
    Judges are now chosen by the Supreme Judicial Council, made up of parliamentary deputies, experienced judges and political officials. UN فقد أسندت مهمة تعيين القضاة إلى المجلس الأعلى للقضاء الذي يتكون من أعضاء في البرلمان وقضاة وسياسيين من ذوي الخبرة.
    Now the magistrates possess only the so-called functional immunity that, if certain criteria are met, may be lifted by the Supreme Judicial Council. UN ولا يتمتع القضاة الآن إلا بما يوصف بأنه حصانة وظيفية يمكن أن يرفعها المجلس الأعلى للقضاء إذا توافرت شروط معينة.
    A milestone had recently been reached with the decision by the Supreme Judicial Council to allow women to serve as public prosecutors. UN ويمثل قرار المجلس القضائي الأعلى بالسماح للمرأة بالعمل كنائبة عامة مِعلماً هاماً تحقق مؤخراً.
    The members of the Supreme Judicial Council were known and the certification process was moving towards its conclusive phase. UN وبات أعضاء المجلس القضائي الأعلى معروفين وتوشك عملية الترسيم بلوغ مرحلتها النهائية.
    Minister of Justice and Vice-President of the Supreme Judicial Council, UN السيد وزير العدل نائب رئيس مجلس القضاء الأعلى
    Supreme Judicial Council of the Republic of Bulgaria UN 2006 مجلس القضاء الأعلى في جمهورية بلغاريا
    Training courses on combating torture have been organized for members of the Supreme Judicial Council and law enforcement officers. UN تنظيم عدد من الدورات التدريبية لمنتسبي مجلس القضاء الأعلى ورجال إنفاذ القانون حول مناهضة التعذيب؛
    In 2009, the Supreme Judicial Council clarified that the court has jurisdiction over a wide-range of security related offences. UN وفي عام 2009، أوضح مجلس القضاء الأعلى أن المحكمة لها اختصاص النظر في طائفة واسعة من الجرائم المتعلقة بالأمن.
    6. Coalition Provisional Authority Order No. 35 of 2003 was abrogated pursuant to the Supreme Judicial Council Act No. 112 of 2012. UN 6- تم إلغاء أمر سلطة الائتلاف المؤقتة المنحلة 35 لسنة 2003 بموجب قانون مجلس القضاء الأعلى رقم 112 لسنة 2012.
    31. Coalition Provisional Authority Order No. 35 of 2003 was abrogated pursuant to the Supreme Judicial Council Act (Act No. 112 of 2012). UN 31- وتم إلغاء أمر سلطة الائتلاف المؤقتة المنحلة 35 لسنة 2003 بموجب قانون مجلس القضاء الأعلى رقم 112 لسنة 2012.
    She outlined the role of the Supreme Judicial Council and its Judicial Inspection Unit, and the key characteristics of the recruitment and selection process for members of the judiciary. UN وأجملت دور مجلس القضاء الأعلى ووحدة التفتيش القضائي التابعة له، والخصائص الأساسية لنظام التعيين والاختيار الخاص بالعاملين في سلك القضاء.
    He had therefore been surprised to read in the written replies that the Supreme Judicial Council had no record of cases where provisions of the Covenant had been directly invoked before the courts. UN وبناء على ذلك أعرب السيد ثيلين عن تفاجئه بما جاء في الردود الكتابية من معلومات مفادها أن مجلس القضاء الأعلى ليس له علم بالحالات التي احتُج فيها بالعهد مباشرة أمام المحاكم.
    Short-Term Expert, Justice Reform, Supreme Judicial Council of the Republic of Bulgaria UN 2010 خبير لفترة قصيرة، إصلاح العدل، المجلس الأعلى للقضاء في جمهورية بلغاريا
    In June 2013, the Supreme Judicial Council elected its President and is now considering proposals to further advance judicial reform. UN وفي حزيران/يونيه 2013، انتخب المجلس الأعلى للقضاء رئيسه، وهو ينظر الآن في مقترحات للمضي قُدماً بعملية الإصلاح القضائي.
    The Supreme Judicial Council was established under article 22 of the Act to safeguard the independence of the judiciary. UN وأنشئ المجلس الأعلى للقضاء بموجب المادة 22 من هذا القانون للعمل على تحقيق استقلال القضاء.
    The Supreme Judicial Council continues to refer cases of serious human rights violations and breaches of international humanitarian law to the military courts. UN وما زال المجلس القضائي الأعلى مستمراً في إحالة حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان وخرق القانون الدولي الإنساني إلى المحاكم العسكرية.
    Reviving the role of the Supreme Judicial Council and ensuring its autonomy and integrity is a top priority as a step towards rehabilitating the judiciary as a whole, essential both for building civil society and accelerating economic development. UN ويعتبر إحياء دور المجلس القضائي الأعلى وضمان استقلاليته ونزاهته أولوية عالية كخطوة في اتجاه إعادة تأهيل القضاء ككل، وهذه الخطوة تعتبر ضرورية لبناء المجتمع المدني والتعجيل في التنمية الاقتصادية.
    Following the visit, NCMVT noted, General Secretary Lulwa Al Awadhi called publicly for the Supreme Judicial Council to look into sentences that were overly severe for the crimes committed. UN وذكرت اللجنة الوطنية لشهداء وضحايا التعذيب أو لولوا الواضحي، الأمينة العامة للجنة، دعت علناً في أعقاب الزيارة المجلس القضائي الأعلى إلى النظر في الأحكام التي كانت شديدة بشكل مفرط بالنسبة للجرائم المرتكبة.
    Establishment of full network connections to 90 of the Ministry's premises, most notably the Judicial Inspectorate at the Supreme Judicial Council; UN تنفيذ الربط التقني لتسعين مبنى تابع للوزارة بشبكة تقنية شاملة، من أبرزها: إدارة التفتيش القضائي بالمجلس الأعلى للقضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد