ويكيبيديا

    "supreme military" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العسكرية العليا
        
    • العسكري الأعلى
        
    • العليا العسكرية
        
    Constitutional review is carried out by the Federal Court of Justice and no longer by the Supreme Military Court. UN وأصبحت رقابة الشرعية تخضع الآن لمحكمة العدل الاتحادية، لا للمحكمة العسكرية العليا.
    Separate military criminal courts, and therefore the court martial system and Supreme Military Court, have been abolished. UN فقد ألغيت المحاكم العسكرية الجنائية المستقلة، ومنها نظام المحاكم العسكرية والمحكمة العسكرية العليا.
    Chief of Staff, Supreme Military Council UN رئيس الأركان، مجلس القيادة العسكرية العليا
    Syrian moderate nationalists organised in a conglomeration of armed groups affiliated to the internationally backed Supreme Military Council, fighting the Government and calling for the formation of a democratic and pluralistic State. UN القوميون المعتدلون السوريون المنظمون في إطار تكتل يضم الجماعات المسلحة التابعة للمجلس العسكري الأعلى المدعوم دولياً، وهو يحارب الحكومة ويدعو إلى دولة ديمقراطية وتعددية.
    Both the Syrian Coalition and the Supreme Military Council stand ready to cooperate fully with representatives of the Mission and welcome United Nations investigators into all territories under our control. UN والائتلاف السوري والمجلس العسكري الأعلى مستعدان معا للتعاون التام مع ممثلي البعثة ويرحبان بمحققي الأمم المتحدة في جميع الأراضي الخاضعة لسيطرتنا.
    District courts and collegiate circuit courts may legally consider applications for amparo involving the Supreme Military Court. UN وتنظر محاكم المقاطعة ومحاكم الدوائر بشكل منتظم في دعاوى تكون المحكمة العليا العسكرية أحد أطرافها(26).
    National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the Supreme Military Command of the Free Syrian Army UN الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ومجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر
    Chief of Staff Supreme Military Command UN مجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر
    The author appealed this judgement, and the Supreme Military Court (Hoog Militair Gerechtshof) rendered its judgement on 16 March 1988. UN واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم وأصدرت المحكمة العسكرية العليا حكمها في ٦١ آذار/مارس ٨٨٩١.
    FSA itself remained divided despite efforts by its Supreme Military Command and aligned brigades retained separate identities, agendas and commands. UN وظل الجيش السوري الحر نفسه منقسما رغم الجهود التي بذلها مجلس قيادته العسكرية العليا وحافظ كلٌ من الألوية المنضوية تحت لوائه على هوية وخطط وقيادات مستقلة.
    Unfortunately, the negotiation of safe passage at key border crossings continues to be negotiated on an ad hoc basis, without sufficient inclusion of the Syrian National Coalition and the Supreme Military Command of the Free Syrian Army. UN وللأسف، فإن التفاوض على المرور الآمن عند المعابر الحدودية الرئيسية لا يزال يجري على أساس كل حالة على حدة، وبدون إشراك الائتلاف الوطني السوري والقيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر، بدرجة كافية.
    4.13 The author subsequently submitted a copy of a judgement dated 15 July 1996 which he claimed had been drawn up by the Supreme Military tribunal. UN ٤-١٣ وقدم صاحب البلاغ لاحقا نسخة من حكم مؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ ادعى أنه صادر عن المحكمة العسكرية العليا في إيران.
    The author’s credibility is further undermined by the fact that he provided the Swedish authorities with copies of an arrest warrant issued by a prosecutor and a judgement drawn up by the Supreme Military tribunal of the Islamic Republic of Iran, which turned out to be forgeries. UN ويقوض مصداقية مقدم البلاغ أيضا أنه قدم إلى السلطات السويدية نُسخا عن أمر بالاعتقال صادر عن موظف قضائي وحكم صادر عن المحكمة العسكرية العليا في جمهورية إيران اﻹسلامية ثبت أنهما مزورتان.
    In Italy, military courts continue to exist, except at the highest level since, in 1987, a reform abolished the review of legality by the Supreme Military Tribunal and gave competence to the Court of Cassation. UN وفي إيطاليا، لا يزال القضاء العسكري هو القضاء الذي له الغلبة، ما عدا في القمة، وذلك منذ أن ألغى الإصلاح الذي أدخل 1987 الرقابة القانونية من جانب المحكمة العسكرية العليا وخول محكمة النقض هذا الاختصاص.
    The Supreme Military Court in Cairo acquitted him and many other co-accused on 30 October 1993, but he was not released. UN وأصدرت المحكمة العسكرية العليا في القاهرة حكما ببراءته مع العديد من المتهمين معه في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1993، ولكن لم يفرج عنه.
    The Syrian Coalition and Supreme Military Council reaffirm our joint and steadfast commitment to upholding international humanitarian and human rights law and condemn the deployment of chemical weapons. UN ويعيد الائتلاف السوري والمجلس العسكري الأعلى تأكيد التزامنا المشترك الراسخ بدعم القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، ويدينان استخدام الأسلحة الكيميائية.
    The Syrian Coalition and Supreme Military Council reiterate their willingness to cooperate fully with the mission and are prepared to offer any assistance that can facilitate the mission's activities in areas under their control. UN إن الائتلاف السوري والمجلس العسكري الأعلى يؤكدان مجددا رغبتهما في التعاون مع البعثة بصورة كاملة، وهما على استعداد لتقديم أي مساعدة يمكن أن تسهل أنشطة البعثة في المناطق الواقعة تحت سيطرتهما.
    The Panel notes that the new Supreme Military commander of JEM, Gebril Ibrahim Fediel, has travelled to the region from London on a passport provided by Uganda and that he has subsequently made frequent visits to South Sudan. UN ويلاحظ الفريق أن جبريل ابراهيم فضيل، القائد العسكري الأعلى الجديد لحركة العدل والمساواة، سافر من المنطقة إلى لندن بجواز سفر منحته له أوغندا وأنه قام بعد ذلك بزيارات متواترة لجنوب السودان.
    The judgement handed down on 15 August 1994 had been confirmed by the Supreme Military Council some days later. UN وقد أقرّ المجلس العسكري الأعلى الحكم الصادر ضدهم في 15 آب/أغسطس 1994 بعد ذلك بأيام.
    Armed Forces are charged with ensuring the military defence of the country under the authority of the PR, the Parliament, the Government, the Supreme National Defence Council and the Supreme Military Council. UN 112- والقوات المسلحة مكلفة بضمان الدفاع عن البلد عسكرياً وتخضع لسلطة رئيس الجمهورية والبرلمان والحكومة والمجلس الأعلى للدفاع الوطني والمجلس العسكري الأعلى.
    Our Supreme Military Council's Proclamation of Principles is further evidence of our respect for international law (see enclosure 3). UN كذلك يشكل إعلان المبادئ الصادر عن المجلس العسكري الأعلى دليلا آخر على احترامنا للقانون الدولي (انظر الضميمة 3).
    The decisions of the Supreme Military Court may be appealed before the civil courts, by means of an action for amparo. UN ويمكن الطعن في قرارات المحكمة العليا العسكرية أمام القضاء المدني عن طريق دعوى إنفاذ الحقوق الدستورية (أمبارو)(25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد