ويكيبيديا

    "sure that's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • متأكد أن هذا
        
    • متأكدة أن هذا
        
    • متأكد من أن هذا
        
    • واثق أن هذا
        
    • متأكدة ان هذا
        
    • متأكد أن هذه
        
    • متأكد بأن ذلك
        
    • متأكد بأن هذا
        
    • متأكدا من أن
        
    • واثقة أن هذا
        
    • متأكد أنه
        
    • متأكد ان هذا
        
    • واثق من أن
        
    • واثقة بأن هذا
        
    • متأكدة أن هذه
        
    Are you sure that's the best analogy you can use? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا أفضل تشبيه تستطيع استخدامه؟
    I'm not sure that's the right word for this. Open Subtitles أنا لست متأكدة أن هذا .هو الوصف المناسب
    I'm pretty sure that's not how you and Audrey spent your evenings. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا ليس كيف انت واودري تقضون مسائكم
    Given she just shot him, - I'm not sure that's an option. Open Subtitles حتى لو كانت من أطلق عليه، لست واثق أن هذا خيّار
    Oh, my God. Are you sure that's not salmon? Open Subtitles يا الهي, متأكدة ان هذا ليس لون زيتي؟
    I know you didn't ask me, but I'm pretty sure that's murder. Open Subtitles إن حصل أي فوضى هنا أعلم أنكِ لم تطلبي مني ولكن أنا متأكد أن هذه جريمة
    I'm sure that's not your most noteworthy quality. Open Subtitles أنا متأكد بأن ذلك ليست كل خصالك الجديرة بالملاحظة.
    Are you sure that's Dockery's guy? Open Subtitles كيف يمكنك هل أنت متأكد بأن هذا الرجل الخاص بــ دوكري
    See, I'm not sure that's gonna happen. Open Subtitles انظر، أنا لست متأكدا من أن ما يحدث ستعمل.
    Yeah, I'm sure that's what the woman in the box said. Open Subtitles نعم، أنا متأكد أن هذا ما ظنته من كانت بالصندوق
    It's Lieutenant, and I'm pretty sure that's what gives me the authority. Open Subtitles أنا ملازم، وأنا متأكد أن هذا يمنحني السلطة.
    Yeah, but I'm not sure that's what killed him. Open Subtitles أجل,ولكننى لست متأكد أن هذا ما تسبب فى قتله
    I'm pretty sure that's what college is for, dad. Open Subtitles متأكدة أن هذا هو غرض الجامعة يا أبي سأذهب حتى أنهي مقالتي
    Oh, I'm sure that's not true, but we'll only be on the edge of things. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا ليس صحيحاً لكننا لن نكون محط الأنظار
    I'm pretty sure that's a fireable offense. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو جريمة قابلة للحريق.
    You sure that's the only invention you're interested in? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا هو الإختراع الوحيد الذي تهتم بشأنه ؟
    Are you sure that's what you want? Open Subtitles هل انت متأكدة ان هذا ما تريدنه ؟
    But,you know,I'm sure that's just me transferring my own feelings. Open Subtitles لكن ، كما تعلم ، أنا متأكد أن هذه هي الطريقة التي أعبر بها عن مشاعري
    I'm sure that's gonna be okay. I'm sorry. Open Subtitles إنني متأكد بأن ذلك سيكون بخير، إنني آسف،
    I'm not sure that's gonna heal on its own. Open Subtitles لستُ متأكد بأن هذا الشيء سيُشفى من تلقاء نفسِه.
    You're sure that's what you saw in the tunnel? Open Subtitles كنت متأكدا من أن ما رأيت في النفق؟
    I'm sure that's not even his real name. Open Subtitles و أنا واثقة أن هذا ليس إسمه الحقيقي
    I'm sure that's not the only thing that's gone limp in your hand. Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يكن الشيء الوحيد الذي تراخى في يدك
    I'm sure that's true, but I need to think about it. Open Subtitles انا متأكد ان هذا صحيح ولكني احتاج ان افكر بالامر
    Yeah, and I'm sure that's true, and I will deal with that at the appropriate diplomatic level. Open Subtitles أجل، وأنا واثق من أن ذلك صحيح وسأتولّى هذه المسألة على الصعيد الدبلوماسي المناسب
    I'm sure that's not the only thing you give away for free. Open Subtitles واثقة بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي تفعلينه مجاناً
    I'm sure that's not the first time you've been accused of that. Open Subtitles متأكدة أن هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها اتهامه بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد