I'm sure the family will take great solace from that. | Open Subtitles | أنا متأكد أن عائلتها ستأخذ عزاء كامل من هذا |
I am sure the meeting takes note of that statement. | UN | إنني متأكد من أن الاجتماع يحيط علماً بهذا البيان. |
- We still haven't named the planet. - I'm sure the Ancients have a name for it. | Open Subtitles | نحن لم نطلق إسما على هذا الكوكب بعد أنا واثق أن الإنشنتس لديهم إسم له |
I'm sure the Bureau will be quite happy with the new lead. | Open Subtitles | أنا واثق من أن المكتب سيكون سعيدا جدا مع قيادة جديدة. |
I'm sure the San Antonio one is pretty good, too. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أن فريق سان انطونيو جيد للغاية أيضاً |
Pretty sure the White Martian shapeshifted into Senator Crane. | Open Subtitles | متأكدة من أن المريخي الأبيض تحول الى السيناتور كرين |
I'm sure the Machine has surmised as much already. | Open Subtitles | انا متأكد بأن الألـة فكرت بهذا القدر بالفعل |
Oh, I'm sure the child will love that you put | Open Subtitles | اوه ، أنا متأكد ان الطفل سيعجبه أنك وضعت |
But I'm sure the kidnapper wants whatever a kidnapper wants. | Open Subtitles | لكني متأكد أن المختطف يريد ما يريده كل مختطف |
I'm sure the nurses are stealing your medicine, grandma. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الممرضات يسرقن أدويتك يا جدتي |
I'm pretty sure the loser sneeze is officially dead. | Open Subtitles | أنا متأكد أن عادة عُطاس الفاشلين رسمياً ميتة |
Are you sure the calls came from inside the palace? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن الدعوة من داخل القصر؟ |
I'm pretty sure the Afghan ambassador here is from Afghanistan. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن السفير الأفغاني هنا من أفغانستان. |
I'm sure the autopsy will show that commander Trapp expired almost immediately. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن التشريح سيثبت بأن العميد مات في الحال |
I'm sure the admiral will be in touch with you shortly. | Open Subtitles | أنا واثق أن الأدميرال سيكون على إتصال بك قريبا جدا |
I'm sure the mayor would continue his support of your career, should you decide to make such a move. | Open Subtitles | فيما يقترب مني التقاعد أنا واثق أن العمدة سيكمل تأييده لسيرتك المهنية وعليك أن تقرير مبادرة كهذه |
I'm sure the judge will understand, especially if she's a woman. | Open Subtitles | أنا واثق من أن القاضي يفهم، خاصة إذا كانت امرأة. |
I'm sure the police'll find it. I wouldn't worry about it. | Open Subtitles | واثق من أن الشرطة ستعثر عليها أنا لستُ قلقاً بشأنها |
I'm sure the Library will be in good hands. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن المكتبة ستكون في أياد جيدة |
I want to be sure the bridge is secure. | Open Subtitles | أريد أن أكون متأكدة من أن الجسر آمن |
Are you sure the goods will be safe here? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن البضائع ستكون آمنة هنا؟ |
Pleased to meet you, Mr. Dodger. sure the old gentleman won't mind? | Open Subtitles | سعيد بمعرفتك مستر دودجر هل انت متأكد ان الرجل لن يرفض؟ |
And you're sure the hack signal came from here? | Open Subtitles | أنت واثقة أن اشارة الاختراق جاءت من هُنا؟ |
Well, I'm pretty sure the second rule of business is don't make promises you can't deliver. | Open Subtitles | حسناً انا متأكدة ان ثاني قاعدة في العمل الا تقم بوعود لا يمكنك تحقيقها |
I'm sure the man has enough sperm for everybody. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن الرجل لديه مني يكفي الجميع |
I'm sure the unexplainable will explain herself before too long. Jesus Christ. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلّ شىءٍ غامض الآن سوف يُعرف بعدَ قليل |
Well, I'm sure the Upper Rungs are taking care of things. | Open Subtitles | انا واثق ان الدرجات العليا تولى اهتمام بالأمور |
The other two reporting members are not sure the language is needed but do not have strong objections to its inclusion. | UN | ولم يكن العضوان الآخران مقدما المذكرة على يقين بأن هذه الصيغة ضرورية ولكن كانت لهما اعتراضات قوية على إدراجها. |
Commander Egan wasn't sure the range was as good as promised. | Open Subtitles | الملازم ايجين كان متأكدا من أن الجهاز يحتوي على أخطاء |