ويكيبيديا

    "surface and ground" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السطحية والجوفية
        
    Risk of contamination of surface and ground water may be moderated by rapid degradation of trichlorfon in soil and water. UN ويمكن للتحلل السريع للترايكلورفون في التربة والمياه أن يخفض مخاطر تلويث المياه السطحية والجوفية.
    Risk of contamination of surface and ground water may be moderated by rapid degradation of trichlorfon in soil and water. UN ويمكن للتحلل السريع للترايكلورفون في التربة والمياه أن يخفض مخاطر تلويث المياه السطحية والجوفية.
    Provides assistance to member States in the inventory of their resource endowment in surface and ground water, and assists in the formulation of relevant policies; UN تقديـم المساعـدة إلـى الـدول اﻷعضاء في حصـر مواردها من المياه السطحية والجوفية وفي رسم السياسات ذات الصلة؛
    In addition, agricultural activity itself can generate adverse environmental impacts, e.g. threat to biodiversity, pollution of surface and ground water sources. UN وباﻹضافة الى ذلك فإن النشاط الزراعي يمكن بحد ذاته أن يولد آثارا بيئية معاكسة ومنها مثلا تهديد التنوع البيولوجي، وتلوث المصادر من المياه السطحية والجوفية.
    Animals' feed is often grown far from these " factories " and manure is spread or sprayed onto fields in quantities that exceed the nutrient needs of crops, causing pollution to surface and ground water. UN وتزرع الأعلاف عادة في أماكن بعيدة عن هذه ' المصانع`، تنثر فيها أو ترش عليها الأسمدة المصنعة من الفضلات الحيوانية بكميات تفوق احتياجات تغذية المحاصيل، مما يسبب تلوث المياه السطحية والجوفية.
    Alachlor was detected in the surface and ground water of 10 states of USA between 1979 and 1987. UN تم الكشف عن وجود الألاكلور في المياه السطحية والجوفية في 10 ولايات في الولايات المتحدة الأمريكية بين عام 1979 وعام 1987.
    The water resources of the Aral sea basin consist of renewable surface and ground water of natural origin, as well as reused wastewater from industrial activities. UN ويتمثل مصدر الموارد المائية لحوض بحر الآرال في المياه السطحية والجوفية المتجددة ذات المصدر الطبيعي، والمياه المعاد تدويرها والناتجة عن الأنشطة الاقتصادية.
    In the United Nations Economic Commission for Europe Convention, the term " transboundary waters " means both surface and ground waters which mark, cross or are located on boundaries between two or more States. UN أما في اتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، فتعني عبارة " المياه العابرة للحدود " كلا من المياه السطحية والجوفية التي ترسم الحدود بين دولتين أو أكثر أو تعبرها أو تقع عليها.
    " (vi) Dissemination of information and guidelines on surface and ground water quality and the safe reuse of treated waste water; UN ' 6` نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة؛
    Acid mine drainage may contaminate surface and ground water and reduce or eliminate aquatic life in surface-water streams. UN وقد تؤدي اﻷحماض المنصرفة من المناجم إلى تلويث المياه السطحية والجوفية وكذلك إلى خفض بل وإزهاق الحياة المائية في مجاري المياه السطحية.
    The increasing application of chemical fertilizers and pesticides has contaminated land and surface and ground water, and impaired human health. UN فقد أدى الاستخدام المتزايد لﻷسمدة الكيماوية والمبيدات إلى تلوث اﻷراضي والمياه السطحية والجوفية كما أدى إلى اعتلال صحة البشر.
    Alachlor was detected in the surface and ground water of 10 states of USA between 1979 and 1987. UN تم الكشف عن وجود الألاكلور في المياه السطحية والجوفية في 10 ولايات في الولايات المتحدة الأمريكية بين عام 1979 وعام 1987.
    :: Enhance integrated water resources management, with emphasis on both quality and quantity aspects of surface and ground waters encompassed in the Prespa Lakes Basin system, including the development of integrated transboundary river basin management plans, according to existing international and European Union standards, frameworks and commitments. UN :: تحسين الإدارة المتكاملة للموارد المائية، مع التركيز على الجانبين النوعي والكمي للمياه السطحية والجوفية التي يشتمل عليها نظام حوض بحيرتي بريسبا، بما في ذلك وضع خطط متكاملة لإدارة أحواض الأنهار العابرة للحدود، وفقا للمعايير والأطر والالتزامات القائمة على الصعيدين الدولي والأوروبي.
    Provide advice on any environmental precautions related to accidental spills and release of the substance or mixture, such as keeping away from drains, surface and ground water. UN إسداء المشورة بشأن أي احتياطات بيئية متصلة بانسكاب أو انطلاق المادة أو المخلوط بصورة عارضة، مثل الابتعاد عن البالوعات، والمياه السطحية والجوفية.
    - ACSAD prepared the sheet covering Baghdad, on a scale of 1:100,000, as its contribution to a 1984 aerial photography project aimed at mapping the geographic distribution of the Arab world's surface and ground water resources. The sheet in question was edited by a scientist from the Republic of Iraq; UN - تم إعداد لوحة بغداد بمقياس 1: 000 100 في إطار مشروع المصوّر العربي للموارد المائية الذي يهدف إلى وضع مصوّر يبين التوزع المكاني للموارد المائية السطحية والجوفية في الوطن العربي عام 1984، والتي تم إعدادها من قِبل محرر علمي من جمهورية العراق.
    To protect human health and the environment (including surface and ground water), countries should establish ecologically sound and integrated strategies for the management of pests and, where appropriate, vectors for communicable diseases. UN لحماية صحة الإنسان والبيئة (بما في ذلك المياه السطحية والجوفية)، وينبغي للبلدان أن تضع استراتيجيات سليمة بيئياً ومتكاملة لإدارة الآفات وحيثما يتناسب، حاملات الأمراض القابلة للانتقال.
    Potential for contamination of surface and ground water by trichlorfon and trichlorfon degradation product (particularly DDVP) cannot be adequately assessed because acceptable field dissipation data is not available. UN يتعذر إجراء تقييم وافٍ لقدرة الترايكلورفون ونواتج تحلله (خصوصاً الدايكلورفوس) على تلويث المياه السطحية والجوفية بسبب عدم توفر بيانات مقبولة عن التفرق الحقلي.
    Potential for contamination of surface and ground water by trichlorfon and trichlorfon degradation product (particularly DDVP) cannot be adequately assessed because acceptable field dissipation data is not available. UN يتعذر إجراء تقييم وافٍ لقدرة الترايكلورفون ونواتج تحلله (خصوصاً الدايكلورفوس) على تلويث المياه السطحية والجوفية بسبب عدم توفر بيانات مقبولة عن التفرق الحقلي.
    (f) Major watersheds and river basins where land degradation is leading to changes in the hydrological regimes of surface and ground waters, silting of water bodies, flooding, and disruption of the ecological balance of wetlands. UN (و) كبريات المستجمعات المائية والأحواض النهرية حيث يؤدي تدهور الأرض إلى تغييرات في الشبكات الهيدرولوجية للمياه السطحية والجوفية وإطماء الكتل المائية والفيضانات وإلى الإخلال بالتوازن الإيكولوجي للأراضي الرطبة.
    (a) Expand and improve wastewater treatment and reuse, with a focus on the dissemination of information and guidelines on surface and ground water quality and the safe reuse of treated wastewater, in line with decisions adopted by the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session; UN (أ) توسع نطاق معالجة المياه المستعملة وإعادة استخدامها وتحسين ذلك، مع التركيز على نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة، تمشيا مع المقرر الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد