ويكيبيديا

    "surplus and deficit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفائض والعجز
        
    • فائض وعجز
        
    • الفائض أو العجز
        
    • الفائض وبلدان العجز
        
    Fair value through surplus and deficit financial liabilities are liabilities that are designated on initial recognition or are held for trading. UN الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز هي خصوم تُحَدد في الإقرار الأولي أو يحتفظ بها للتداول.
    UNDP classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    Fair value through surplus and deficit financial liabilities UN الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز
    The impairment allowance of $1.68 million was already recognized in surplus and deficit of prior years. UN سبق الإقرار ببدل انخفاض القيمة البالغ 1.68 مليون دولار في فائض وعجز السنوات السابقة.
    Fair value through surplus and deficit UN أصول مُقيمة بالقيمة العادلة من خلال الفائض أو العجز
    Several delegations underlined that both surplus and deficit countries should share the responsibility in unwinding global imbalances. UN وشدّدت عدة وفود على أنه ينبغي لبلدان الفائض وبلدان العجز على السواء أن تتقاسم المسؤولية عن تصحيح الاختلالات العالمية.
    These derivatives are marked-to-market with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وتُخصص هذه المشتقات للطرح في السوق، مع الاعتراف بالمكاسب أو الخسائر في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    UNDP classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها أصولا مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    receivable Fair value through surplus and deficit UN أصول مُقيمة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز
    All investments of the Fund are designated at fair value through surplus and deficit. UN تُحدد جميع استثمارات الصندوق بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز.
    All investments of the Fund are designated at fair value through surplus and deficit. UN تُحدد جميع استثمارات الصندوق بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز.
    Those derivatives are marked-to-market, with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وتُخصص تلك المشتقات للطرح في السوق، مع الإقرار بالمكاسب أو الخسائر في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    The liabilities are measured at fair value at each reporting date, and any resultant fair value gains or losses are recognized through surplus and deficit. UN وتحسب الخصوم بالقيمة العادلة في تاريخ كل إبلاغ مالي، ويتم الاعتراف بما ينتج عن ذلك من مكاسب أو خسائر بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز.
    The assets are measured at fair value at each reporting date, and any resultant fair value gains or losses recognized through surplus and deficit. UN وتقاس الأصول بالقيمة العادلة في كل تاريخ من تواريخ الإبلاغ، ويجري الاعتراف بأي مكاسب أو خسائر في القيمة العادلة نتيجة ذلك من خلال الفائض والعجز.
    The liabilities are measured at fair value at each reporting date and any resultant fair value gains or losses are recognized through surplus and deficit. UN وتقاس الخصوم بالقيمة العادلة في كل من تواريخ الإبلاغ، ويجري الاعتراف بأي مكاسب أو خسائر في القيمة العادلة نتيجة ذلك من خلال الفائض والعجز.
    Enhancing regional trade in Africa will help to bridge the gap between food surplus and deficit areas, and facilitate the operations of the emergency food reserves. UN وسيساعد تعزيز التجارة الإقليمية في أفريقيا على سد الفجوة بين مناطق الفائض والعجز الغذائي وتيسير عمليات الاحتياطيات الغذائية لحالات الطوارئ.
    In 2012, it was determined $(4.564) million is no longer required as an allowance for impairment, and thus reversed and reflected in surplus and deficit in the statement of financial performance as required by the provisions of International Public Sector Accounting Standard 3 for changes in accounting estimates. UN وفي عام 2012، تقرر أن مبلغا قدره 4.564 ملايين دولار لم يعد لازما كبدل لاضمحلال القيمة، ولذلك قيد عكسيا وأدرج في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي حسب ما تتطلبه أحكام المعيار 3 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة للتغيرات في تقديرات المحاسبة.
    a The impairment allowance of $425,000 was already recognized in surplus and deficit of prior years. Note 12 UN (أ) سبق الإقرار ببدل انخفاض القيمة البالغ 000 425 دولار في فائض وعجز السنوات السابقة.
    a The impairment allowance of $411,000 was already recognized in surplus and deficit of prior years. UN (أ) سبق الإقرار ببدل انخفاض القيمة البالغ 411 ألف دولار في فائض وعجز السندات السابقة.
    a There is no change to the impairment allowance of $0.425 million, which was already recognized under surplus and deficit in prior years. UN (أ) لم يطرأ أي تغيير على بدل اضمحلال القيمة البالغة قيمته 0.425 مليون دولار والذي سبق الاعتراف به في فائض وعجز السنوات السابقة.
    The derivatives are marked to market with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وترتبط قيمة المشتقات بأسعار السوق الحالية ويعترف بالأرباح والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Several delegations underlined that both surplus and deficit countries should share the responsibility in unwinding global imbalances. UN وشدّدت عدة وفود على أنه ينبغي لبلدان الفائض وبلدان العجز على السواء أن تتقاسم المسؤولية عن تصحيح الاختلالات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد