ويكيبيديا

    "survey carried out by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استقصائية أجرتها
        
    • استقصائية أجراها
        
    • استقصاء أجرته
        
    • الاستقصائية التي أجرتها
        
    • الدراسة الاستقصائية التي أجراها
        
    • الدراسة الاستقصائية التي قام بها
        
    • مسح أجراه
        
    In a survey carried out by the Ministry of Health during the year 2005, 22 % of the pregnant women were found to be HIV positive. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها وزارة الصحة في عام 2005، تبيّن أن 22 في المائة من الحوامل مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية.
    One recent example was a survey carried out by the International Association of Applied Psychology and the Department. UN وأحد الأمثلة الحديثة على ذلك هو دراسة استقصائية أجرتها الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي والإدارة.
    It can be recalled that a 2004 survey carried out by United Nations agencies found that 37 per cent of young children suffered from malnutrition, while one third of mothers were both anaemic and malnourished. UN ولعله من الجدير بالذكر أن دراسة استقصائية أجرتها وكالات تابعة للأمم المتحدة في عام 2004 وجدت أن 37 في المائة من الأطفال الصغار يعانون سوء التغذية، بينما ثلث الأمهات يعانين فقر الدم وسوء التغذية معاً.
    Ninety-one per cent of the staff members responding to a satisfaction survey carried out by the Office recognized the positive contribution made by career development and support programmes to their careers, exceeding the target of 50 per cent set for the biennium. UN وأقرّ 91 في المائة من الموظفين الذين شاركوا في دراسة استقصائية أجراها مكتب الأمم المتحدة في جنيف بأن برامج التطوير والدعم المهنيين قد أسهمت إيجابيا في حياتهم الوظيفية، وتجاوز ذلك الهدف المحدد بـ 50 في المائة لفترة السنتين.
    A reference was also made to a survey carried out by the Regional Council aimed at improving the settlements in the occupied Syrian Golan to attract new settlers and encourage those who live there to stay. UN وأُشير أيضا إلى دراسة استقصائية أجراها المجلس الإقليمي بهدف تحسين المستوطنات في الجولان السوري المحتل من أجل اجتذاب مستوطنين جدد وتشجيع أولئك الذين يعيشون فيها على البقاء هناك.
    According to a 2012 survey carried out by the Movement of Enterprises of France in New Caledonia (MEDEF-NC), of the 58 firms interviewed, 23 stated that women accounted for 39.7 per cent of enterprise managers, 28.1 per cent of members of boards of directors, and 31.6 per cent of holders of management posts. UN وجاء في استقصاء أجرته حركة الشركات الفرنسية في كاليدونيا لجديدة في عام 2012 وشمل 58 شركة أن 23 شركة أعلنت أن بها 39.7 في المائة من مديرات الشركات، و 28.1 في المائة من النساء في مجالس إدارتها، و 31.6 في المائة من النساء في وظائف الإدارة العليا.
    ACABQ noted that the survey carried out by the Secretariat and the data collected were out of date, and recommended postponement of action by the General Assembly pending submission of the results of an up-to-date survey taking into account the comments of ACABQ and such further guidelines as the General Assembly might wish to provide. UN واللجنة الاستشارية قد لاحظت أن الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اﻷمانة العامة والبيانات التي جُمعت كانت قديمة العهد، وأوصت بتأجيل أي إجراء من قبل الجمعية العامة الى حين تقديم نتائج لدراسة استقصائية جديدة تراعى فيها تعليقات اللجنة فضلا عما قد تود الجمعية العامة أن تقدمه من مبادئ توجيهية أخرى.
    Following the designation by the Secretary-General of Ramiro Lopes da Silva as his acting Special Representative for Iraq, the Special Rapporteur is maintaining his plans, as scheduled, for his visit to Iraq, provided of course that the results of the survey carried out by a team from the Office of the United Nations Security Coordinator to assess the security situation in Iraq permit the realization of that visit. UN وبعد قيام الأمين العام بتعيين راميرو لوبيز دا سيلفا كممثله الخاص بالنيابة في العراق، ظل المقرر الخاص محتفظا بخططه فيما يتصل بزيارة العراق على النحو المزمع، شريطة بالطبع أن تسمح نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجراها فريق من مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بالقيام بهذه الزيارة.
    A survey, carried out by the Christchurch School of Medicine in 2006 found no increase in the number of street workers since the introduction of the PRA. UN لقد تبين من دراسة استقصائية أجرتها كلية الطب في كرايست تشيرتش في عام 2006 أن عدد العاملين في ميدان الجنس في الشوارع لم يزدد منذ إدخال قانون إصلاح البغاء.
    The report incorporates the views expressed by 48 Member States in response to a survey carried out by the Secretariat and contributions by the International Labour Organization (ILO) and the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO). UN ويتضمن التقرير وجهات النظر التي أعربت عنها 48 دولة من الدول الأعضاء استجابة لدراسة استقصائية أجرتها الأمانة العامة، والمساهمات التي تقدمها منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    A survey carried out by UNESCO151 in rural settlements also indicates that, irrespective of gender, some 15 percent of the settlers affirm that they have no easy access to health services. UN وتبين دراسة استقصائية أجرتها اليونيسكو151 في المستوطنات الريفية أن نحو 15 في المائة من السكان، بغض النظر عن نوع الجنس، لا يستطيعون الوصول إلى الخدمات الصحية بسهولة.
    In a survey carried out by SERNAM in 1991, 26 per cent of the women surveyed had said that they had experienced physical violence, while 33.5 per cent had experienced psychological violence. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة عام ١٩٩١، قالت ٢٦ في المائة من النساء اللواتي استهدفتهن الدراسة أنهن تعرضن للعنف البدني، في حين أن ٣٣,٥ في المائة منهن عانين العنف النفساني.
    520. According to the data from a 1985 survey carried out by a private body, it is estimated that there are 496,650 disabled women in Greece, approximately 5 per cent of the total population. UN ٠٢٥ - ووفقا لبيانات من دراسة استقصائية أجرتها هيئة خاصة في سنة ٥٨٩١ يقدر أنه يوجد ٠٥٦ ٦٩٤ امرأة عاجزة في اليونان، أي نحو ٥ في المائة من مجموع عدد السكان.
    According to a survey carried out by UNICEF in 60 countries, fewer than half of primary schools have an adequate water supply and almost two thirds lack adequate toilets. UN فقد خلصت دراسة استقصائية أجرتها اليونيسيف في 60 بلدا إلى أن أقل من نصف المدارس الابتدائية فيها إمدادات مياه كافية في حين يفتقر ثلثاها تقريبا إلى مراحيض كافية.
    According to a survey carried out by the Ministry of Education in 2000, almost all Roma children complete the eight classes of the primary school. UN 598- ووفقاً لدارسة استقصائية أجرتها وزارة التعليم في عام 2000، يُتم جميع أطفال الروما تقريباً صفوف المدرسة الابتدائية الثمانية.
    6. According to a survey carried out by UNICEF, over half of Burundi’s displaced are children under the age of 16 and 56 per cent of displaced persons are women. UN ٦ - ووفقا لدراسة استقصائية أجرتها اليونيسيف، يشكل اﻷطفال دون سن السادسة عشرة ما يزيد على نصف المشردين من أبناء بوروندي وتشكل النساء ٥٦ في المائة من اﻷشخاص المشردين.
    It concentrates on the financing of port development, which is a topical subject with far-reaching implications as a recent survey carried out by the International Association of Ports and Harbors (IAPH) found that one of the major concerns of port managers was the financing of port facilities. UN وهو يركز عل تمويل تطوير المواني، وهو موضوع آني ذو آثار بعيدة المدى بالنظر إلى أن دراسة استقصائية أجرتها مؤخرا الرابطة الدولية للمواني والمرافئ قد وجدت أن أحد أوجه القلق الرئيسية لدى مديري المواني هو تمويل مرافق المواني.
    A survey carried out by the Special Rapporteur shows that such killings have been reported from around the world, thus indicating that the problem is one of potential concern for all States. UN وتبين دراسة استقصائية أجراها المقرر الخاص أن جرائم القتل تلك يبلغ عنها في مختلف أنحاء العالم، وهو ما يشير إلى أن المشكلة قد تكون من دواعي القلق بالنسبة للدول كافة.
    A 187-country survey carried out by Inter-Parliamentary Union in 2005 indicates that the world average of women represented in national parliaments is 16.1%. UN وتشير دراسة استقصائية أجراها الاتحاد البرلماني الدولي في عام 2005، وتناولت 187 بلدا، إلى أن المتوسط العالمي لنسبة النساء العضوات في البرلمانات الوطنية يبلغ 16.1 في المائة.
    A survey carried out by the Department for General Assembly and Conference Management elicited one negative remark with respect to translation and interpretation. UN وأظهر استقصاء أجرته إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ملاحظة سلبية واحدة فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    8. According to the survey carried out by the International Forestry Students' Association and the International Partnership on Forestry Education among forestry students, the scientific background for sustainable forest management in higher education is sufficiently taught in universities. UN 8 - وطبقا للدراسة الاستقصائية التي أجرتها الرابطة الدولية لطلاب الأحراج - الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات الشراكة الدولية للتثقيف في مجال الغابات.
    9. Detailed analysis and research into the status of women is also facilitated by the Time budget survey carried out by the KSH in 2009-2010. UN 9- وتساعد الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب الإحصاءات المركزي الهنغاري بشأن الميزانية الزمنية في الفترة 2009-2010 في تيسير عملية تحليل وبحث وضع المرأة على نحو مفصّل.
    A Secretariat-wide work-life survey carried out by OHRM helped to identify some of the most pressing work/life issues. UN وقد ساعدت الدراسة الاستقصائية التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية لعلاقة العمل بالحياة على نطاق الأمانة العامة في تحديد بعض أكثر المسائل إلحاحا بالنسبة للحياة/العمل.
    393. The source of information about the standard of living is a survey carried out by the Central Statistical Office (Główny Urząd Statystyczny — GUS). UN ٣٩٣- أخذت المعلومـات المتعلقة بمستوى المعيشة من مسح أجراه مكتب الاحصاء المركزي)٧١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد