ويكيبيديا

    "survey data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيانات الدراسات الاستقصائية
        
    • بيانات الدراسة الاستقصائية
        
    • بيانات المسح
        
    • بيانات الاستقصاءات
        
    • بيانات استقصائية
        
    • بيانات استقصاءات
        
    • البيانات الاستقصائية
        
    • بيانات الاستقصاء
        
    • بيانات استقصاء
        
    • بيانات مسح
        
    • لبيانات الدراسات الاستقصائية
        
    • بيانات دراسة استقصائية
        
    • بيانات دراسات استقصائية
        
    • وبيانات الدراسات الاستقصائية
        
    • لبيانات الدراسة الاستقصائية
        
    Year of Committee report in which survey data were analysed UN سنة تقرير اللجنة الذي حللت فيه بيانات الدراسات الاستقصائية
    survey data need to be disaggregated by age and sex, and by marital status when possible. UN وينبغي تصنيف بيانات الدراسات الاستقصائية حسب السن والجنس، وحسب الوضع العائلي متى أمكن ذلك.
    Several national consultations were carried out in preparation of the analysis of the survey data. UN وأجريت عدة مشاورات وطنية استعدادا لتحليل بيانات الدراسة الاستقصائية.
    Four types of sediment complex have been identified from the survey data. UN وجرى تحديد أربعة أنواع من المركبات الرسوبية من بيانات المسح.
    For example, survey data were supplemented with data from other sources to compensate for low response rates. UN وعلى سبيل المثال، استُكملت بيانات الاستقصاءات بمصادر أخرى للتعويض عن انخفاض معدلات الاستجابة.
    The Board selected Paris because there was no survey data on the cost of living in the French towns bordering Geneva. UN وقد اختار المجلس باريس لعدم وجود بيانات استقصائية عن تكلفة المعيشة في المدن الفرنسية الواقعة على الحدود مع جنيف.
    The networks use primarily household survey data. UN وتستخدم الشبكات بيانات استقصاءات الأسر المعيشية بصفة أساسية.
    This survey data may go to a regional or international body for analysis before it is returned to the country. UN وقد تذهب هذه البيانات الاستقصائية إلى هيئة إقليمية أو دولية لأغراض التحليل قبل إعادتها إلى البلاد.
    Health and health-related interview survey data UN بيانات الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالصحة والمسائل المتصلة بها التي تجري عن طريق المقابلات
    A shift should be made from dependence on survey data to a balanced use of all relevant data sources, including civil registration and other administrative data sources. UN وينبغي الانتقال من الاعتماد على بيانات الدراسات الاستقصائية إلى الاستخدام المتوازن لجميع مصادر البيانات ذات الصلة، بما فيها السجل المدني ومصادر البيانات الإدارية الأخرى.
    Census operations and use of survey data UN عملية التعداد واستخدام بيانات الدراسات الاستقصائية
    All regions are expected to submit the special survey data at the latest by the second quarter of 2013. UN ومن المتوقع أن تقدم جميع المناطق بيانات الدراسات الاستقصائية الخاصة في موعد أقصاه الربع الثاني من عام 2013.
    survey data used was not independently verified by OIOS. UN ولم يتحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشكل مستقل من بيانات الدراسة الاستقصائية المستخدمة.
    Source: Calculations using CSO labour survey data (Váradi Leventéné). UN المصدر: تقديرات باستخدام بيانات الدراسة الاستقصائية للعمالة، مكتب الإحصاءات المركزي.
    As part of efforts to enhance their institutional capabilities, developing countries also need to develop their geological survey data in order to strengthen their bargaining positions; UN :: تحتاج البلدان النامية، كذلك، كجزء من الجهود الرامية إلى تعزيز قدراتها المؤسسية، إلى تطوير بيانات المسح الجيولوجي من أجل تعزيز مراكزها التفاوضية؛
    survey data also suggest that in Africa, the majority of women having abortions are unmarried. UN وتبين كذلك بيانات الاستقصاءات أن غالبية النساء اللاتي أجرين إجهاضا في أفريقيا هن من غير المتزوجات.
    Plans for further development of the site include the publishing of time-use survey data. B. Improving statistics on participation in difficult-to-measure sectors of the labour market UN وتتضمن خطط مواصلة تطوير الموقع نشر بيانات استقصائية عن استخدام الوقت.
    The Special Rapporteur encourages the Joint Monitoring Programme and other monitoring bodies to explore ways to supplement household survey data with additional sources. UN وتشجِّع المقررة الخاصة برنامج الرصد المشترك وغيره من هيئات الرصد على استكشاف الطرق الكفيلة بتكميل بيانات استقصاءات الأسر المعيشية بمصادر إضافية.
    The specification of the out-of-area weight for field duty stations was not based exclusively on survey data either. UN ولم يكن تحديد الوزن الترجيحي للأسعار غير المحلية لمراكز العمل الميدانية أيضا قائما على البيانات الاستقصائية فقط.
    The survey data reveal that only seven percent of fathers are involved in children's upbringing with regard to the first moral principles. UN وتكشف بيانات الاستقصاء أن سبعة في المائة من الآباء فقط يشاركون في تربية الأطفال بشأن المبادئ الأخلاقية الأولى.
    According to Australian Bureau of Statistics (ABS) Labour Force survey data, the rate is 16.4 per cent. UN ووفق بيانات استقصاء القوى العاملة التابع للمكتب الأسترالي للإحصاء، فإن المعدل هو 16.4 في المائة.
    Saudi Arabia submitted shoreline survey data on the presence of oil and on the biological conditions along its shoreline. UN وقدمت المملكة العربية السعودية بيانات مسح للشواطئ متعلقة بوجود النفط وبالأوضاع البيولوجية السائدة على طول شريطها الساحلي.
    For one of these, the Netherlands, secondary analyses were carried out on available survey data, within the scope of the project. UN وقد أجريت في أحد هذه البلدان، وهو هولندا، تحليلات ثانوية لبيانات الدراسات الاستقصائية المتاحة، في إطار المشروع.
    It was based on 1992 survey data on 468 manufacturing firms in eight Chinese cities. UN وتستند الدراسة الى بيانات دراسة استقصائية في سنة ٢٩٩١ بشأن ٨٦٤ شركة من شركات الصناعة التحويلية في ثماني مدن صينية.
    Recent survey data from the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat shows that 98 per cent of the frameworks are centred around the Millennium Development Goals. UN وتظهر بيانات دراسات استقصائية أصدرتها مؤخرا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أن 98 في المائة من أطر العمل تتمحور حول الأهداف الإنمائية للألفية.
    The other is the use of this line and survey data to determine the number of poor individuals or households. UN والآخر هو استخدام هذا الخط وبيانات الدراسات الاستقصائية في تحديد عدد الأفراد الفقراء أو الأسر المعيشية الفقيرة.
    The Women and Equality Unit produces a regular fact sheet on the position of minority ethnic women in the Labour Market providing analyses of Labour Force survey data. UN وتنتج الوحدة المعنية بالمرأة والمساواة صحيفة وقائعية منتظمة عن وضع النساء المنتميات إلى أقليات عرقية في سوق العمل توفر تحليلات لبيانات الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد