ويكيبيديا

    "survey operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات المسح
        
    • عمليات مسح
        
    • بعمليات المسح
        
    In the period 1998-2007, 220.3 square kilometres of suspect area was released through general survey operations. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2007، أُفرج عن مساحة قدرها 220.3 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشبوهة بواسطة عمليات المسح العام.
    The handbook will be used as a guide for the process of setting up sample survey operations, data processing and analysis. UN وسيستخدم الدليل للاسترشاد به في عملية إنشاء عمليات المسح بالعينات، وتجهيز البيانات وتحليلها.
    The Democratic Republic of the Congo also reported that, in the course of technical and non-technical survey operations, 12 additional areas known or suspected to contain anti-personnel mines were identified. UN كما ذكرت أنها تمكنت، خلال عمليات المسح التقني وغير التقني، من التعرف على 12 منطقة إضافية يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها كذلك.
    UNMAS has also commenced survey operations in areas with a residual mine threat. UN كما بدأت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام عمليات مسح في المناطق التي يوجد بها خطر ألغام متبقية.
    survey operations in Equator and Kasai Occidental UN عمليات مسح في إكواتور وكاساي الغربية
    During their survey operations, the team noted the existence of several pieces of equipment and other materials on which the Commission needed to take a decision as to their disposition. UN ولاحظ الفريق خلال قيامه بعمليات المسح وجود عدة قطع من معدات ومواد أخرى يلزم أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن التصرف فيها.
    The Democratic Republic of the Congo also reported that, in the course of technical and non-technical survey operations, 12 additional areas known or suspected to contain anti-personnel mines were identified. UN كما ذكرت أنها تمكنت، خلال عمليات المسح التقني وغير التقني، من التعرف على 12 منطقة إضافية يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها كذلك.
    During the period 1998-2007, 2,139 square kilometres of suspect area was released through systematic survey operations. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2007، أُفرجَ عن مساحة قدرها 139 2 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشبوهة بواسطة عمليات المسح المنتظمة.
    On 27 September, KPC began technical survey operations of all outstanding dangerous and suspicious areas, a new responsibility that further builds its capabilities. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، شرع فيلق حماية كوسوفو في عمليات المسح الفني لجميع المناطق الخطيرة والمشتبه فيها، وهي مسؤولية جديدة، مما يزيد من بناء قدراته.
    Bosnia and Herzegovina reported that in the first quarter of 2008, 3 million square meters of had been released through technical survey and mine clearance operations, 28 million square meters through general survey and 19 million square meters through other systematic survey operations. UN وأفادت البوسنة والهرسك بأنها أفرجت عن 3 ملايين متر مربع من أراضيها في الربع الأول من عام 2008، عن طريق عمليات المسح التقني والتطهير من الألغام، وعن 28 مليون متر مربع عن طريق إجراء مسح عام و19 مليون متر مربع عن طريق عمليات أخرى للمسح المنهجي.
    Bosnia and Herzegovina reported that in the first quarter of 2008, 3 million square meters of had been released through technical survey and mine clearance operations, 28 million square meters through general survey and 19 million square meters through other systematic survey operations. UN وأفادت البوسنة والهرسك بأنها أفرجت عن 3 ملايين متر مربع من أراضيها في الربع الأول من عام 2008، عن طريق عمليات المسح التقني والتطهير من الألغام، وعن 28 مليون متر مربع عن طريق إجراء مسح عام و19 مليون متر مربع عن طريق عمليات أخرى للمسح المنهجي.
    The request indicates that it is clear that much of the information available is based on speculation of what will be identified during the non-technical and technical survey operations and Yemen commits itself to offer yearly updates on progress made on survey and the results of this survey. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن من الواضح أن الكثير من المعلومات المتاحة قائمة على التكهن بما سيجري تحديده خلال عمليات المسح التقني وغير التقني، وإلى أن اليمن ملتزم بتقديم معلومات سنوية محدَّثة بشأن التقدم المحرز في المسح ونتائج هذا المسح.
    15. The Co-Chairs asked Eritrea if, based on Eritrea's experience in carrying out non-technical survey and taking into account national priorities, it could provide milestones for progress in its survey operations, indicating when and where survey activities will take place and what the expected results are. UN 15- وسأل الرؤساء المشاركون إريتريا، استناداً إلى تجربتها في تنفيذ مسح غير تقني ومع مراعاة الأولويات الوطنية، عما إذا كان يمكنها تحديد مراحل بارزة للتقدم المحرز في عمليات المسح التي تنفذها، مع بيان متى وأين ستُنفذ أنشطة المسح والنتائج المتوقعة من هذه الأنشطة.
    survey operations on clearance of mines and explosive remnants of war in two provinces (Kasai Occidental and Equator) UN عمليات المسح المتعلقة بإزالة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات في مقاطعتين (كاساي الغربية وإكواتور)
    The team completed its assigned tasks before the operational stand-down for the rainy season; however, survey operations near the Safe Demilitarized Border Zone were limited, owing to a lack of force protection UN وأنجز الفريق المهام المسندة إليه قبل إنهاء حالة تأهب القوات في موسم الأمطار؛ غير أن عمليات المسح بالقرب من المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح كانت محدودة نظراً إلى عدم توافر الحماية من جانب القوة
    and mitigation of effects The activities in each exploration plan are expected to include general survey operations, such as those listed in section 3, and also engineering tests conducted to develop and demonstrate mining technologies. UN من المتوقع أن تشمل اﻷنشطة في كل خطة استكشاف عمليات مسح عامة، مثل تلك الواردة في الفرع ٣، وكذلك اختبارات هندسية تجرى لتطوير تكنولوجيات التعدين واستعراضها.
    However, In addition to the areas identified by the LIS, conflict between the Yemeni army and Al Qaida groups in 2011 in Abyan governorate and a civil conflict in Sa'ada, Hajjah, Sana'a and Amran has called for additional survey operations given suspected contamination. UN ولكن، بالإضافة إلى المناطق التي حددت في إطار الدراسة الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية، استدعت الضرورة في ظل نشوب القتال بين الجيش اليمني ومجموعات القاعدة في عام 2011 في محافظة أبين والصراع الأهلي في صعدة والحجة وصنعاء وعمران، تنفيذ عمليات مسح إضافية في ظل الاشتباه في وجود تلوث.
    In addition, Tajikistan committed to complete re-survey operations in the 6 remaining districts in the Tajik-Afghan border region and 5 districts in the Central Region by December 2009 and start wide-range technical survey operations in April 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، التزمت طاجيكستان بأن تستكمل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009 عمليات إعادة المسح في الدوائر الست الباقية في منطقة الحدود مع أفغانستان، وفي خمس دوائر في المنطقة الوسطى، وأن تبدأ عمليات مسح تقني واسعة النطاق في نيسان/أبريل 2009.
    Additionally, in its extension request, Tajikistan committed to complete the re-survey operations in the 6 left over districts in the Tajikistan-Afghanistan border and 5 left over districts in the Central Region by December 2009 and start wide-range technical survey operations in April 2009. UN وعلاوة على ذلك، فقد التزمت طاجيكستان في طلب التمديد الذي قدمته بأن تستكمل إعادة مسح المناطق الست المتبقية على الحدود مع أفغانستان، وخمس مناطق متبقية في المنطقة الوسطى، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، ثم الشروع في عمليات مسح واسعة النطاق في نيسان/أبريل 2009.
    The Government of the Republic of Cyprus calls once again on the Government of the Republic of Turkey to respect international law and immediately cease all seismic survey operations within the maritime zones of Cyprus and refrain from similar activity in the future. UN وتدعو حكومة جمهورية قبرص حكومةَ جمهورية تركيا، مرة أخرى، إلى احترام القانون الدولي والكف فورا عن القيام بعمليات المسح الاهتزازي في المناطق البحرية التابعة لقبرص والامتناع عن القيام بأنشطة مماثلة في المستقبل.
    A map depicting the area of the maritime zones of the Republic of Cyprus, reserved by Turkey for such illegal seismic survey operations, is attached hereto (see annex). UN وترفق طيه خريطة تبين مساحة المناطق البحرية التابعة لجمهورية قبرص، التي قامت تركيا باحتجازها للقيام بعمليات المسح الاهتزازي غير القانونية هذه (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد