ويكيبيديا

    "susana" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوزانا
        
    • وسوزانا
        
    • سوزان
        
    • سوازانا
        
    • السيدة سوسانا
        
    We have taken note of the Secretary-General's report and its ongoing follow-up by the Steering Committee under Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN وقد أحطنا علما بتقرير الأمين العام ومتابعته المستمرة من قِبل اللجنة التوجيهية برئاسة وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    We would also like to thank Under-Secretary-General Susana Malcorra for her continued leadership on that agenda. UN كما نود أن نشكر وكيلة الأمين العام سوزانا ملكورا على قيادتها المتواصلة بشأن جدول الأعمال ذاك.
    The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra. UN وترأست وفد الأمم المتحدة، السيدة سوزانا مالكورّا، وكيلة الأمين العام لشوؤن الدعم الميداني.
    I now give the floor to Ms. Susana Rivero, chairperson of the delegation of Uruguay. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة سوزانا ريفيرو، رئيسة وفد أوروغواي.
    The Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Argentina, Susana Ruiz Cerutti, presided over the debate. UN وترأست المناقشة المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين، سوزانا رويس سيروتي.
    Ms. Nores was nominated by the Government of Peru to replace Ms. Susana Villarán de la Puente who resigned on 27 March 2011. UN وعُيِّنت السيدة نوريس من جانب حكومة بيرو بدلا من السيدة سوزانا فياران دي لا بوينتي، التي استقالت في 27 آذار/مارس 2011.
    Keynote speaker: Ms. Susana Malcorra, Chef de Cabinet, Executive Office of the United Nations Secretary-General UN السيدة سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة
    Ambassador Susana Ruiz Cerutti, Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Argentina, presided over the debate. UN وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين.
    Rocketdyne's test firing their new missile up in Santa Susana. Open Subtitles تجارب على الصواريخ وقاذفات الصواريخ لـ "سانتا سوزانا" الجديدة
    The Chef de Cabinet of the Secretary-General, Susana Malcorra, underscored the importance and significance of the working relationship between the Secretary-General and the President of the General Assembly for the smooth functioning of the Organization. UN شددت رئيسة مكتب الأمين العام، سوزانا مالكورا، على أهمية علاقات العمل بين الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وتأثيرها الكبير فيما يتعلق بحسن أداء المنظمة.
    Susana Malcorra, Chef de Cabinet of the Secretary-General, briefed Council members on the situation on the ground, on the efforts of the Secretary-General and on the outcome of her recent visit to the region. UN وقدّمت سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة على الأرض، والجهود التي يبذلها الأمين العام، ونتائج الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى المنطقة.
    The Security Council will hold an open debate presided by Ambassador Susana Ruiz Cerutti, the Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of the Argentine Republic and a member of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة ترأسها السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في جمهورية الأرجنتين، وعضوة اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Hervé Ladsous, UnderSecretaryGeneral for Peacekeeping Operations, and Ms. Susana Malcorra, UnderSecretaryGeneral for Field Support. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Recognizing the scope of the report, I established a Steering Committee, chaired by Susana Malcorra, Under-Secretary-General for Field Support, to lead a coordinated follow-up to the report. UN واعترافا مني بنطاق هذا التقرير، قمت بإنشاء لجنة توجيهية برئاسة سوزانا مالكورا، وكيل الأمين العام للدعم الميداني، لقيادة المتابعة المنسقة للتقرير.
    For those reasons, Canada supports the review of civilian capacities under way within the United Nations system, commends the Secretary-General for his leadership on that issue and welcomes the consultative approach adopted by Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN لهذه الأسباب، تؤيد كندا استعراض القدرات المدنية الجاري داخل منظومة الأمم المتحدة، وتثني على الأمين العام لقيادته في هذه المسألة، وترحب بالنهج التشاوري الذي اعتمدته وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Alain Le Roy, UnderSecretaryGeneral for Peacekeeping Operations, and Ms. Susana Malcorra, UnderSecretaryGeneral for Field Support. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألان لو روا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Alain Le Roy, UnderSecretaryGeneral for Peacekeeping Operations, and Ms. Susana Malcorra, UnderSecretaryGeneral for Field Support. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ألان لو روا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Advisers: Ms. Susana RiverO UN المستشار: السيدة سوزانا ريفييرو
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, and the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, gave public briefings before the Council moved into closed consultations for a discussion. UN وقدم هيرفيه لادسوس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إفادات عامة أمام المجلس انتقل بعدها إلى جلسة مغلقة لمناقشة المسألة.
    Susana Carrillo, Representante, Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) UN سوزان كارييو، ممثلة برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    The General Assembly decided, without setting a precedent, to invite the Under-Secretary-General and Chef de Cabinet, Ms. Susana Malcorra, to make a statement at the meeting. UN وقررت الجمعية العامة أن تدعو وكيلة الأمين العام ورئيسة ديوانه، السيدة سوازانا مالكورا، لكي تدلي ببيان في الجلسة، دون أن يشكل ذلك سابقة.
    Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, briefed on the required field support. UN وقدمت السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إحاطة بشأن الدعم الميداني المطلوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد