ويكيبيديا

    "susceptibility to termination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إمكانية إنهاء
        
    • للإنهاء
        
    Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties UN دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها
    Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties UN دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها
    Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties UN دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها
    " Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties UN " دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها
    Draft article 4. The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict UN مشروع المادة 4 دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة النزاع المسلح
    Article 4. Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or UN المادة 4- دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب
    Another factor inducing susceptibility to termination, withdrawal or suspension of a treaty was the material breach of the treaty by one of the belligerent parties. UN وقالت إن ثمة عاملا آخر يزيد إمكانية إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليقها وهو الخرق الجوهري للمعاهدة من جانب الأطراف المتحاربة.
    Article 4. Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties 94 UN المادة 4- دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها 81
    Draft article 4 -- Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties UN مشروع المادة 4 - دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها
    Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties UN دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها()
    6. Draft article 4, on the indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties, had largely been retained in the first reading formulation. UN 6 - وانتقل إلى مشروع المادة 4 الذي يتناول دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها، والذي تم إلى درجة كبيرة الإبقاء عليه بصيغته في القراءة الأولى.
    9. Draft articles 4 and 5 provided substantive indicia for evaluating a treaty's susceptibility to termination in the event of armed conflict or to the creation of grounds for withdrawal or suspension. UN 9 - وأوضح أن مشروعي المادتين 4 و 5 يتضمنان دلائل أساسية بشأن تقييم مدى إمكانية إنهاء المعاهدة في حالة نشوب نزاع مسلح أو بشأن مدى توافر أسباب الانسحاب منها أو تعليقها.
    Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties (draft article 4) UN هاء - دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها (مشروع المادة 4)
    It is also the second provision, in sequence, focusing on an investigation internal to the treaty as distinct from the consideration of factors external to the treaty, referred to in article 6, which might provide an indication on the treaty's susceptibility to termination or withdrawal or suspension of operation. UN وهي أيضاً الحكم الثاني، على التوالي، الذي يركِّز على تحقيق داخل المعاهدة تمييزاً له عن النظر في العوامل الخارجية للمعاهدة، أشير إليه في المادة 6، ويمكن أن يدل على إمكانية إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليقها.
    Moreover, the criteria set out in draft article 4 (b) governing susceptibility to termination, withdrawal or suspension were unclear and appeared to amount to a circular definition. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعايير المذكورة في مشروع المادة 4 (ب) التي تحكم إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها غير واضحة ويبدو وكأنها تعطي تعريفا يفسر الشيء بالشيء.
    33. With regard to the draft articles on effects of armed conflicts on treaties, his delegation noted that the commentary to draft article 4 described the indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties as being indicative and not exhaustive. UN 33 - وفي معرض حديثه عن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، قال إن وفده يلاحظ أن التعليق على مشروع المادة 4 يصف دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها بأنها وردت على سبيل إرشادي لا على سبيل الحصر.
    39. With regard to draft article 4 on the indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict, in addition to the important element of the intention of the parties at the time the treaty had been concluded, it would be useful to consider the object and purpose of the treaty and the particular circumstances of the conflict. UN 39 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 4 بشأن دلائل إمكانية إنهاء أو تعليق المعاهدات في حالة النزاع المسلح، فبالإضافة إلى العنصر المهم المتعلق بنيّة الأطراف وقت إبرام المعاهدة يمكن أن يفيد في ذلك النظر في هدف ومقصد المعاهدة وفي الظروف المحددة للصراع.
    Another State thinks that draft article 7 should follow draft article 4 (Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties), since it is simply a case of the application of draft article 4. UN وترى دولة أخرى() أن مشروع المادة 7 ينبغي أن يتبع مشروع المادة 4 (دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها)، بحيث لن يكون سوى إحدى حالات تطبيقها.
    With regard to draft article 4 (Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties), the reference to " subject matter " , which had been included in the text adopted on first reading, should be reintroduced as one of the indicia as it provided guidance on the content of treaties susceptible to termination under the draft article. UN وفيما يتعلق بالمادة 4 (دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها)، يتعين أن تدرج أولا الإشارة إلى " الموضوع " ، التي وردت في النص الذي اعتمد في مرحلة القراءة الأولى، باعتبارها من الدلائل، لأن فيها إرشادا يتعلق بمحتوى المعاهدات القابلة للإنهاء بموجب مشروع المادة.
    61. His delegation found the current version of draft article 3 (Absence of ipso facto termination or suspension) to be satisfactory and was pleased to see a reference to the intention of the parties in draft article 4 (Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties). UN 61 - وأعرب المتحدث عن رضاء وفده بالصياغة الحالية لمشروع المادة 3 (لا توجد قاعدة تلغي المعاهدات أو تعلقها تلقائيا) واغتباطه لرؤية الإشارة إلى نية الأطراف في مشروع المادة 4 (دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها).
    The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict UN دلائل قابلية المعاهدات للإنهاء أو التعليق في حالة النزاع المسلح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد