ويكيبيديا

    "sustainable access to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحصول باستمرار على
        
    • الحصول بصورة مستدامة على
        
    • يحصلون بشكل مستدام على
        
    • من فرص الاستفادة الدائمة من
        
    • إمكانية الوصول المستدام إلى
        
    • يتسنى لهم الحصول المستدام على
        
    • إمكانية الحصول بصفة مستدامة على
        
    • إمكانية مستدامة للحصول على
        
    • الوصول باستمرار إلى
        
    • الوصول بصورة مستدامة إلى
        
    • سبل مستدامة للحصول على
        
    • سبلاً للحصول على
        
    • استدامة الحصول على
        
    • وسائل مستدامة للحصول على
        
    • للحصول المستدام على
        
    Target 10. Halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. UN الغاية 10: التخفيض بواقع النصف لعدد الأفراد المحرومين من الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية والمرافق الصحية.
    :: Proportion of population with sustainable access to an improved water source - Baseline in 2000 was 47%. UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول باستمرار على مصدر محسن للمياه: خط الأساس في عام 2000 هو 47 في المائة.
    1990a Proportion of population with sustainable access to an improved water source UN نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه
    Both the number of people living in extreme poverty and the proportion of people without sustainable access to improved water sources have been halved. UN فقد انخفض بمقدار النصف عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع وكذلك نسبة من لا يحصلون بشكل مستدام على مصادر محسنة للمياه.
    Halve by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to all by 2020. UN تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020.
    Meanwhile, UNICEF also supported the revitalization of the production of iodized salt to contribute to ensuring sustainable access to iodized salt for all the population. UN وفي الوقت نفسه، قدمت اليونيسيف الدعم أيضا لتنشيط إنتاج الملح المعالج باليود من أجل المساهمة في كفالة إمكانية الوصول المستدام إلى الملح المعالج باليود لجميع السكان.
    Target 7.C Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    Target 7.B: Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN الغاية 7- باء:تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Target 7.C Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    Proportion of population with sustainable access to an improved water source, urban and rural UN نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه في المناطق الحضرية والريفية
    For Goal 7, the contribution of the organization includes the implementation of projects to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation. UN وبالنسبة للهدف 7، تشمل مساهمة المنظمة تنفيذ مشروعات تتيح إمكانية الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب والصرف الصحي الأساسي.
    States must strive to realize the Millennium Development Goals and reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation. UN ويجب أن تعمل الدول جاهدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتخفيض نسبة السكان المحرومين من الحصول بصورة مستدامة على مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي إلى النصف.
    We consider achieving the objective of halving the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to be a top priority. UN نحن نعتبر تحقيق هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة والتصحاح الأساسي إلى النصف من الأولويات القصوى.
    Target 10: Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN الغاية 10: التخفيض إلى النصف بحلول سنة 2015 لنسبة السكان الذين لا يحصلون بشكل مستدام على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية
    Halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation and strive to provide sustainable access to safe drinking water and basic sanitation to all by 2020. UN تخفيض نسبة الأشخاص المحرومين من فرص الاستفادة الدائمة من مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015، والسعي إلى توفير فرص مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية للجميع بحلول عام 2020.
    The Department of Economic and Social Affairs continued the implementation of its $1.6 million pilot project on improving sustainable access to water and energy services in rural areas. UN واستمرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنفيذ مشروعها التجريبي الذي تبلغ تكلفته 1.6 مليون دولار بشأن تحسين إمكانية الوصول المستدام إلى خدمات المياه والطاقة في المناطق الريفية.
    Recalling commitments made by the international community to fully implement the Millennium Development Goals and stressing, in that context, the resolve of the Heads of State and Government, as expressed in the United Nations Millennium Declaration, to halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation, UN وإذ يشير إلى التزامات المجتمع الدولي المتعلقة بالتنفيذ التام للأهداف الإنمائية للألفية ويؤكد، في هذا السياق، عزم رؤساء الدول والحكومات، حسبما أُعرب عنه في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، على تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يتسنى لهم الحصول المستدام على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية بمقدار النصف بحلول عام 2015،
    (b) Increased capacity of Governments, civil society and the private sector in Pacific island developing countries and territories to formulate and implement effective gender-responsive poverty reduction programmes that focus on promoting sustainable access to services for socially vulnerable groups UN (ب) زيادة قدرة الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على صوغ وتنفيذ برامج فعالة للحد من الفقر تستجيب للشواغل الجنسانية وتركز على تحقيق إمكانية الحصول بصفة مستدامة على الخدمات بالنسبة للفئات الضعيفة اجتماعيا
    Proportion of urban households with sustainable access to improved water source UN نسبة الأُسر المعيشية الحضرية التي يتاح لها إمكانية مستدامة للحصول على مصدر مائي أفضل
    The degree of cooperation with States had improved considerably, but sustainable access to displaced populations was critical, especially in situations of ongoing conflict. UN وذكر أن التعاون مع الدول قد تحسن كثيرا، أما الوصول باستمرار إلى المشردين فهو مسألة حاسمة، لا سيما في حالات النزاع الجاري.
    :: Proportion of population with sustainable access to improve sanitation - Baseline in 2000 was 81.4%. UN نسبة السكان الذين يمكنهم الوصول بصورة مستدامة إلى الصرف الصحي المحسن: خط الأساس في عام 2000 هو 81.4 في المائة.
    While the world as a whole is on track to meet the target to halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water, Africa is not, and the continent now accounts for more than 40 per cent of people without access to safe drinking water. UN بينما يسير العالم في عمومه على الطريق الصحيح لخفض نسبة السكان الذين يفتقرون إلى سبل مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة بمقدار النصف، تظل أفريقيا خارج هذا الطريق، حيث تضم القارة في الوقت الحاضر أكثر من 40 في المائة ممن لا يحصلون على مياه الشرب المأمونة من السكان.
    microfinance - increasing sustainable access to financial services for poor and low-income customers, particularly women UN - تعزيز استدامة الحصول على خدمات التمويل بالنسبة للعملاء من الفقراء وذوي الدخل المنخفض، لا سيما المرأة
    40. Under MDG 7, target 10, States have committed to halve by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water. UN 40- وقد التزمت الدول، في إطار الهدف 10 من الغاية 7 من الغايات الإنمائية للألفية، بأن تخفِّض بمقدار النصف بحلول عام 2015 نسبة الأشخاص الذين يفتقرون إلى وسائل مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة.
    93. India is on track in achieving the MDG targets for sustainable access to safe drinking water. UN 93 - والهند على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للحصول المستدام على مياه الشرب المأمونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد