Medium- to long-term actions should promote the achievement of food security through the reinforcement of sustainable agricultural development. | UN | وينبغي للإجراءات المتوسطة الأجل إلى الطويلة الأجل أن تشجع تحقيق الأمن الغذائي من خلال تعزيز التنمية الزراعية المستدامة. |
III. The problems of sustainable agricultural development in developing countries | UN | ثالثاً - مشاكل التنمية الزراعية المستدامة في البلدان النامية |
This is certainly true for sustainable agricultural development. | UN | ومن المؤكد أن ذلك يصدق على التنمية الزراعية المستدامة |
Short-term food supply and long-term sustainable agricultural development should be improved. | UN | وينبغي العمل أيضاً على تحسين الإمداد بالأغذية في الأجل القصير والتنمية الزراعية المستدامة في الأجل الطويل. |
14. At least six rural-urban linkages require attention in planning for sustainable agricultural development. | UN | 14 - وثمة ست روابط ريفية - حضرية علىالأقل تستوجب الاهتمام لدى التخطيط للتنمية الزراعية المستدامة. |
The share of development assistance going to sustainable agricultural development has been declining in recent years. | UN | وقد أخذت حصة المساعدة الإنمائية الموجهة إلى التنمية الزراعية المستدامة في الانخفاض في السنوات الأخيرة. |
Furthermore, they will assess material and structural reform needs to propose adequate measures to ensure sustainable agricultural development. | UN | كما أنهم سيقيمون احتياجات الإصلاح المادي والهيكلي بغية اقتراح تدابير كافية تكفل التنمية الزراعية المستدامة. |
It involves a move from rehabilitation intervention to sustainable agricultural development. | UN | وهذا ينطوي على الابتعاد عن التدخل في مجال التأهيل باتجاه التنمية الزراعية المستدامة. |
The contribution of sustainable agricultural development to resolving the problem of hunger was undeniable. | UN | وقد أصبحت مساهمة التنمية الزراعية المستدامة في حل مشاكل الجوع عاملا لا يمكن إنكاره. |
sustainable agricultural development requires a range of production inputs and profitable markets. | UN | وتستلزم التنمية الزراعية المستدامة طائفة من المدخلات الانتاجية واﻷسواق المربحة. |
XXII. sustainable agricultural development and Arab food security XXIII. | UN | ثاني وعشرون : التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي العربي |
Aware of the regional and international challenges confronting sustainable agricultural development and food security in the Arab region, | UN | وإدراكاً منه للتحديات الإقليمية والدولية التي تواجهها التنمية الزراعية المستدامة والأمن الغذائي في المنطقة العربية، |
:: Facilitate access to humanitarian aid, respect the need for monitoring to ensure that aid reaches target groups and build food security through sustainable agricultural development with broad-based people's participation | UN | :: تيسير الوصول إلى المساعدات الإنسانية، ومراعاة الحاجة إلى الرصد لضمان وصول المساعدات إلى الجماعات المستهدَفة، وبناء الأمن الغذائي عن طريق التنمية الزراعية المستدامة بمشاركة شعبية على نطاق واسع |
Meeting of experts to consider the challenges and opportunities of sustainable agricultural development | UN | اجتماع الخبراء للنظر في ما تشكله التنمية الزراعية المستدامة من تحديات وما تتيحه من فرص |
Advanced cultivation technology, agronomic research and environmental impact assessments were necessary to support the sustainable agricultural development in Thailand. | UN | لا بد من تسخير تكنولوجيا زراعة متقدمة وبحوث زراعية وتقييمات للأثر البيئي لدعم التنمية الزراعية المستدامة في تايلند. |
According to the G8 Deauville Accountability Report, $22.5 billion was pledged in total for the L'Aquila Initiative, some of which should focus on sustainable agricultural development. | UN | ووفقا لتقرير دوفيل للمساءلة لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية، تم التعهد بمبلغ 22.5 بليون دولار في المجموع لمبادرة لاكويلا، وسيركز جزء منها على التنمية الزراعية المستدامة. |
The role of women in sustainable agricultural development was an issue warranting top priority in the post-2015 development agenda. | UN | ودور المرأة في التنمية الزراعية المستدامة مسألة تستحق أن تمنح أولوية قصوى في الخطط الإنمائية لما بعد عام 2015. |
52. The global food crisis ought to be addressed through increased food supply and sustainable agricultural development. | UN | 52 - ويتعين التصدي للأزمة الغذائية العالمية عن طريق زيادة الإمداد بالأغذية والتنمية الزراعية المستدامة. |
Draft resolutions A/C.2/51/L.38 and L.47: Food and sustainable agricultural development | UN | مشروعا القرارين A/C.2/51/L.38 و L.47: اﻷغذية والتنمية الزراعية المستدامة |
The Special Action Programme for Water and sustainable agricultural development (WASAD) gives increasing attention to the linkages between land and water. | UN | أما برنامج العمل الخاص للمياه والتنمية الزراعية المستدامة فيعطي أهمية متزايدة لصلات الارتباط بين اﻷراضي والمياه. |
In the light of such assessments, countries should develop integrated rural-urban strategies for sustainable agricultural development. | UN | وفي ضوء هذه التقييمات، ينبغي للبلدان أن تضع استراتيجية ريفية - حضرية متكاملة للتنمية الزراعية المستدامة. |
There was a need to understand the complex interactions between various issues related to sustainable agricultural development. | UN | وثمة حاجة لاستيعاب الصلات المعقدة القائمة بين مختلف المسائل المتعلقة بالتنمية الزراعية المستدامة. |
– Monitoring appropriate soil use and management with a view to sustainable agricultural development. | UN | رصد استعمال وإدارة الأراضي على النحو المناسب بغية تحقيق تنمية زراعية مستدامة. |