The Sustainable Alternatives Network is designed to foster the rapid dissemination and acquisition of cleaner technology alternatives; | UN | وقد صممت شبكة البدائل المستدامة لتعزيز عملية نشر واقتناء بدائل التكنولوجيا الأكثر نظافة وسرعة نشرها. |
DSSA Demonstrating and Scaling Up Sustainable Alternatives to DDT for the Control of Vector-borne Diseases in Southern Caucasus and Central Asia | UN | إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى. |
DSSA - Demonstrating and Scaling Up Sustainable Alternatives to DDT for the Control of Vector-borne Diseases in Southern Caucasus and Central Asia | UN | إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى |
Funding for rural communities from Lebanon's development and donor partners would ensure that farmers had Sustainable Alternatives to drug crops. | UN | وأشار إلى أن تمويل المجتمعات الريفية من المانحين وشركاء لبنان في التنمية سيكفل للمزارعين وجود بدائل مستدامة للمحاصيل من المخدرات. |
27. Offering Sustainable Alternatives to former fighters is an essential part of neutralizing armed groups. | UN | ٢٧ - إن توفير بدائل مستدامة للمقاتلين السابقين جانب ضروري لعملية شل نشاط الجماعات المسلحة. |
A number of demonstration projects for the promotion of Sustainable Alternatives to DDT have been funded and successfully implemented. | UN | وجرى تمويل عدد من المشاريع الإرشادية من أجل الترويج للبدائل المستدامة لمادة الـ دي دي تي وتنفيذها بنجاح. |
Regional: Demonstration of Sustainable Alternatives to DDT and Strengthening of National Vector Control Capabilities in Middle East and North Africa | UN | مشروع إقليمي: إيضاح البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة النواقل في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |
∙ To promote Sustainable Alternatives to scarce resources or species which are used for economic purposes; | UN | ● تشجيع البدائل المستدامة للموارد أو اﻷنواع النادرة المستخدمة ﻷغراض اقتصادية؛ |
:: Participation in the meeting of the Working Group of the Conference of the Parties on articles 17 and 18, regarding Sustainable Alternatives to tobacco growing | UN | :: المشاركة في اجتماع الفريق العامل التابع لمؤتمر الأطراف والمعني بالمادتين 17 و 18، فيما يخص البدائل المستدامة لزراعة التبغ |
II. Demonstrating and scaling-up Sustainable Alternatives to DDT in vector control management | UN | ثانياً - عرض عملي وزيادة البدائل المستدامة لمادة الـ دي. |
DSSA - Demonstration of Sustainable Alternatives to DDT and Strengthening of National Vector Control Capabilities in Middle East and North Africa | UN | إيضاح البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي المستدامة وتعزيز القدرات الوطنية لمكافحة النواقل في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |
Regional: Demonstrating and Scaling Up Sustainable Alternatives to DDT for the Control of Vector-borne Diseases in Southern Caucasus and Central Asia | UN | مشروع إقليمي: إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى |
DSSA: Demonstrating and Scaling-up of Sustainable Alternatives | UN | DSSA بيان طريقة عمل البدائل المستدامة والارتقاء بها |
Demonstrating and Scaling-up of Sustainable Alternatives (DSSA) projects led by GEF/WHO/UNEP | UN | - تجريب مشاريع البدائل المستدامة والارتقاء بها بقيادة مرفق البيئة العالمية/منظمة الصحة العالمية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
A number of demonstration projects for the promotion of Sustainable Alternatives to DDT have been funded and successfully implemented. | UN | 15 - وجرى تمويل عدد من المشاريع الإرشادية للترويج لاستخدام البدائل المستدامة لمادة الـ دي دي تي على المستوى الدولي وتفيذها بنجاح. |
In the Comoros, the United Nations Industrial Development Organization and UNV developed the capacities of communities dependent on protected areas for their livelihood to find Sustainable Alternatives. | UN | وفي جزر القمر، قام كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بتنمية قدرات المجتمعات المحلية التي تعتمد على المناطق المحمية لكسب عيشها على إيجاد بدائل مستدامة. |
For that reason, UNODC worked with funding partners, including development banks, to ensure that farmers could find Sustainable Alternatives to drug crops. | UN | ولهذا السبب، عمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع جهات شريكة ممولة، بما في ذلك المصارف الإنمائية، لضمان أن يكون في إمكان المزارعين التوصل إلى بدائل مستدامة لمحاصيل المخدرات. |
Initiated by ILO in 1992, the programme had been instrumental in providing Sustainable Alternatives to child labour in specific cases throughout the world. | UN | وهذا البرنامج الذي شرعت فيه منظمة العمل الدولية في عام ١٩٩٢، كان أداة فعالة في توفير بدائل مستدامة لعمل الطفل في حالات محددة في جميع أنحاء العالم. |
The global strategy must also provide Sustainable Alternatives to drug-trafficking as a form of employment and create options for persons who are vulnerable to the abuse of mind-altering substances. | UN | ويجب أن توفر الاستراتيجية العالمية أيضا بدائل مستدامة للاتجار بالمخدرات في صورة فرص عمل وتهيئة بدائل لﻷشخاص المعرضين ﻹساءة استخدام المؤثرات العقلية. |
The Council of the Global Environment Facility at its meeting from 22 to 25 April 2008 endorsed the objectives of a programmatic approach to demonstrating and scaling up Sustainable Alternatives to DDT in vector management, under which full-sized projects are to be financed. | UN | 12 - صدق مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه المعقود في الفترة من 22 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 على أهداف نهج برنامجي بشأن التبيان العملي للبدائل المستدامة لمادة الـ دي. دي. |