While the central role of the Commission is widely acknowledged, concern has been expressed about lack of implementation of its policy decisions and its perceived weakness in driving the sustainable development agenda. | UN | ورغم الاعتراف على نطاق واسع بالدور المركزي للجنة، فقد أُعرب عن القلق إزاء عدم تنفيذ قراراتها المتعلقة بالسياسات وإزاء ما اعتُبر ضعفا في دفع جدول أعمال التنمية المستدامة قدما. |
Pakistan greatly appreciated the Kuwaiti contribution to the sustainable development agenda at the international level. | UN | وتقدر باكستان بالغ التقدير المساهمة الكويتية في جدول أعمال التنمية المستدامة على الصعيد الدولي. |
44. Over the past three years, progress has been made towards promoting and strengthening the sustainable development agenda. | UN | 44 - في غضون الثلاث سنوات الماضية، أُحرز تقدم صوب تعزيز وتدعيم جدول أعمال التنمية المستدامة. |
It is important to address the challenges that those impoverished by unjust systems face in participating in the sustainable development agenda. | UN | ومن المهم التصدي للتحديات التي تواجهها الفئات التي أُفقرت بسبب النظم غير العادلة عند مشاركتها في خطة التنمية المستدامة. |
On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي. |
Chemicals-related policies need to be placed in the mainstream of the sustainable development agenda. | UN | لذا يجب وضع السياسات المتعلقة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة. |
They noted the need to place chemicals-related policies in the mainstream of the sustainable development agenda. | UN | وأشاروا إلى الحاجة إلى وضع السياسات المتصلة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة. |
Culture was an issue that cut across the entire spectrum of the sustainable development agenda. | UN | واعتبر أن الثقافة قضية تشمل مختلف جوانب جدول أعمال التنمية المستدامة. |
A tighter fit between the normative and operational arms of the United Nations system will be required in the implementation of the sustainable development agenda. | UN | وسيلزم إحكام الترابط بين الأجهزة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال التنمية المستدامة. |
The Conference constituted a unique opportunity for countries to set the sustainable development agenda for the next 20 years. | UN | ويشكل المؤتمر فرصة فريدة لكي تضع البلدان جدول أعمال التنمية المستدامة لفترة العشرين سنة المقبلة. |
The view was expressed that the normative and operational aspects of the sustainable development agenda should be clearly distinguished. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الجوانب المعيارية والتنفيذية من جدول أعمال التنمية المستدامة ينبغي تمييزه بوضوح. |
Combating desertification must be a key component of the global sustainable development agenda. | UN | ومن الواجب أن يكون التصحر عنصرا رئيسيا من عناصر خطة التنمية المستدامة العالمية. |
It had been a complex task for them to try to implement the sustainable development agenda and achieve the Millennium Development Goals. | UN | وما برحت محاولة إعمال خطة التنمية المستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تمثل مهمة معقدة لهذه البلدان. |
Synthesis report of the Secretary-General on the post-2015 sustainable development agenda | UN | تقرير تجميعي مقدم من الأمين العام بشأن خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 |
The environmental dimension is articulated across the whole sustainable development agenda. | UN | أما البعد البيئي، فهو معمم على صعيد خطة التنمية المستدامة برمتها. |
To be effective, it must be aligned with the post-2015 sustainable development agenda and its new goals. | UN | وكي يكون فعالا، يجب أن يكون متوائما مع خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 وأهدافها الجديدة. |
The importance of national ownership of the sustainable development agenda could not be overemphasized. | UN | وليس من المغالاة التشديد على أهمية الملكية الوطنية لخطة التنمية المستدامة. |
54. We recognize the central role of the United Nations in advancing the sustainable development agenda. | UN | 54 - ونسلّم بما للأمم المتحدة من دور محوري في الدفع قدما بجدول أعمال التنمية المستدامة. |
Capacity-building efforts through these workshops proved instrumental in scaling up good practices and innovative solutions in the implementation of the sustainable development agenda. | UN | واتضحت أهمية جهود بناء القدرات من خلال حلقات العمل هذه في تعزيز الممارسات الجيدة والحلول المبتكرة في تنفيذ برنامج التنمية المستدامة. |
The calendar of the preparatory process for Habitat III will allow for the full integration of the post-2015 summit discussions and resolutions on the new goals on the sustainable development agenda. | UN | وسيسمح الجدول الزمني للعملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث بالإدماج التام للمناقشات والقرارات المتعلقة بالأهداف الجديدة لجدول أعمال التنمية المستدامة. |
The present section provides a selective but balanced overview of the impact of UNIDO services on the emerging sustainable development agenda. | UN | ويوفر هذا الفرع لمحة عامة انتقائية ولكن متوازنة لأثر خدمات اليونيدو على برنامج عمل التنمية المستدامة الناشئ. |
In this context, the work programmes of the Second and Third Committees of the General Assembly have both been linked more closely to the sustainable development agenda by better integration of discussions on poverty, economic development, cultural diversity, human rights and freedoms and threats to peace and security. | UN | وفي هذا السياق تم الربط بشكل أوثق بين برنامجي عمل اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة وجدول أعمال التنمية المستدامة من خلال تحسين تكامل المناقشات المتعلقة بالفقر والتنمية الاقتصادية والتنوع الثقافي وحقوق الإنسان والحريات والأخطار التي تتهدد السلم والأمن. |
It was also considered important to ensure a sustainable development agenda for energy that would cover all types of energy and address economic, social and environmental aspects. | UN | كما ذهب بعض الرأي إلى أهمية الحرص على وضع خطة للتنمية المستدامة في مجال الطاقة تشمل جميع أصناف الطاقة وتتناول اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
The current development model was clearly inadequate, and practical and proven measures should be taken to incorporate risk reduction in the sustainable development agenda. | UN | ومن الواضح أن نموذج التنمية الحالي غبر مناسب، وينبغي اتخاذ تدابير عملية ومجربة لإدماج الحد من المخاطر في خطط التنمية المستدامة. |
Nevertheless, the consequences of successive natural disasters in recent years reveal, as never before, the serious crisis underlying the international sustainable development agenda that we, the third world countries, are facing. | UN | ورغم ذلك، فعواقب الكوارث الطبيعية المتتالية في السنوات الأخيرة تكشف بدرجة غير مسبوقة عن خطورة الأزمة التي نواجهها نحن بلدان العالم الثالث فيما يتعلق بخطة التنمية المستدامة الدولية. |
Speakers emphasized that it was important to enhance efforts to mainstream adaptation to climate change into the broader sustainable development agenda to achieve the United Nations Millennium Development Goals, as well as to benefit from synergy with other Rio conventions. | UN | أكد المتكلمون أهمية تضافر الجهود لمراعاة التكيف لتغير المناخ في برامج التنمية المستدامة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية التي وضعتها الأمم المتحدة للألفية، فضلا عن الاستفادة من تكامل الجهود مع اتفاقيات ريو الأخرى. |