The meeting discussed the role of urban observatories and the city prosperity index in measuring the implementation of sustainable development goals in the Arab region. | UN | وناقش الاجتماع دور المراصد الحضرية ومؤشر ازدهار المدن في قياس مدى تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Still, the adverse effects of climate change already appear as a major barrier to the achievement of sustainable development goals in Seychelles. | UN | لكن الآثار الضارة لتغير المناخ تبدو بالفعل عقبة رئيسية أمام تحقيق أهداف التنمية المستدامة في سيشيل. |
The combination of those actions on a large scale will ensure that more data are made available to monitor the sustainable development goals in a timely fashion. | UN | وسيكفل اتخاذ هذه الإجراءات مجتمعة على نطاق واسع إتاحة المزيد من البيانات لرصد أهداف التنمية المستدامة في الوقت المناسب. |
Access to justice as an essential component of the rule of law is, consequently, paramount to the development and construction of sustainable development goals in the post-2015 development agenda. | UN | وبالتالي، فإن إمكانية اللجوء إلى العدالة، باعتبارها عنصرا أساسيا في سيادة القانون، تتسم بأهمية قصوى في وضع ورسم أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
As stated by many Member States, the forum will be the main platform for reviewing and monitoring sustainable development goals in the context of the post-2015 development agenda, ensuring coherence and coordination and advancing poverty eradication and sustainable development as the main objective of the post-2015 development agenda. | UN | وكما ذكر العديد من الدول الأعضاء، سيكون المنتدى هو المنبر الرئيسي لاستعراض ورصد أهداف التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، بحيث يكفل الاتساق والتنسيق وتعزيز القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة باعتبارها الهدف الرئيسي لخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
That outcome document should be the basis for integrating the sustainable development goals in the new development agenda and should not be renegotiated. | UN | وترى أن تلك الوثيقة الختامية ينبغي أن تكون هي الأساس لإدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية الجديدة وينبغي ألا يعاد التفاوض بشأنها. |
He was also grateful for the statements of support for the mandate of UNIDO in the ongoing processes to formulate sustainable development goals in the post-2015 development agenda. | UN | كما أعرب عن امتنانه لبيانات الدعم لولاية اليونيدو في العمليات الجارية لصياغة أهداف التنمية المستدامة في جدول الأعمال الإنمائي لفترة ما بعد عام 2015. |
Support countries to effectively engage in the global process to establish sustainable development goals in 2013 and monitor and implement those goals through an integrated assessment in 2014 | UN | دعم البلدان لكي تشارك بفعالية في العملية العالمية لوضع أهداف التنمية المستدامة في عام 2013 ورصد وتنفيذ تلك الأهداف عن طريق تقييم متكامل في عام 2014 |
The subprogramme focuses on pursuing sustainable development goals in a context of tension and insecurity to address the increasing poverty levels and the deteriorating quality of life in the afflicted areas. | UN | ويركز البرنامج الفرعي على مواصلة السعي من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة في إطار من التوتر وانعدام الأمن بغية معالجة معدلات الفقر المتزايدة وتدني نوعية الحياة في المناطق المنكوبة. |
The subprogramme focuses on pursuing sustainable development goals in a context of tension and insecurity to address the increasing poverty levels and the deteriorating quality of life in the afflicted areas. | UN | ويركز البرنامج الفرعي على مواصلة السعي من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة في إطار من التوتر وانعدام الأمن بغية معالجة معدلات الفقر المتزايدة وتدني نوعية الحياة في المناطق المنكوبة. |
Parties indicate a range of goals and objectives with which AIJ are to be compatible: some state sustainable development goals in the areas of forestry and land-use, energy and transport, and the need to balance trade in traditional and non-traditional goods. | UN | وتشير الأطراف إلى مجموعة من الأهداف والغايات وتطالب بأن تكون الأنشطة المنفَذة تنفيذاً مشتركاً متفقة معها: فيذكر بعضها أهداف التنمية المستدامة في مجالات الحراجة واستخدام الأرض، والطاقة والنقل، والحاجة إلى موازنة التجارة في السلع التقليدية وغير التقليدية. |
Some examples of policies or strategies mentioned are sustainable development goals in the areas of forestry and land-use, energy policies, transport policies, and trade balance issues in traditional and non-traditional goods. | UN | وبعض اﻷمثلة على السياسات أو الاستراتيجيات المذكورة أهداف التنمية المستدامة في مجالات الحراجة واستخدام اﻷراضي، وسياسات الطاقة، وسياسات النقل، وقضايا الميزان التجاري للسلع التقليدية وغير التقليدية. |
The subprogramme focuses on pursuing sustainable development goals in a context of tension and insecurity to address the increasing poverty levels and the deteriorating quality of life in the afflicted areas. | UN | ويركز البرنامج الفرعي على مواصلة السعي من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة في إطار من التوتر وانعدام الأمن بغية معالجة معدلات الفقر المتزايدة وتدني نوعية الحياة في المناطق المنكوبة. |
32. Trade unions see opportunities to promote implementation of sustainable development goals in the thematic cluster of issues of the current implementation cycle. | UN | 32 - ترى النقابات فرصا متاحة لتعزيز تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في المجموعة المواضيعية لدورة التنفيذ الحالية. |
15. Policies and measures on the thematic cluster of issues under consideration have potential to contribute significantly to achieving sustainable development goals in small island developing States and least developed countries. | UN | 15 - ويمكن للسياسات والتدابير المتخذة بشأن المجموعة المواضيعية قيد النظر أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وفي أقل البلدان نموا. |
However, the adverse impacts of climate change are a major barrier for the achievement of sustainable development goals in many countries, especially small island developing States, which are recognized as being most vulnerable to climate change. | UN | غير أن الآثار الضارة لتغير المناخ تشكل حاجزا كبيرا يحول دون تحقيق أهداف التنمية المستدامة في كثير من البلدان، وبخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي يوجد تسليم عام بأنها أشد تعرضا من غيرها لخطر تغير المناخ. |
21. The General Assembly is also expected to decide on the next review timetable for assessing further progress in achieving sustainable development goals in the period after the special session. | UN | ٢١ - كما ينتظر أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الجدول الزمني للاستعراض القادم الذي يتعلق بتقييم أي تقدم إضافي نحو تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الفترة التالية للدورة الاستثنائية. |
37. Policies and measures on the thematic cluster of issues under consideration have potential to contribute significantly to achieving sustainable development goals in small island developing States. | UN | 37 - إن السياسات والتدابير المتعلقة بالمجموعة المواضيعية للمسائل قيد النظر من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
At the national level, a number of institutional formats have emerged, including national sustainable development councils, the process for formulating national sustainable development strategies, and incorporation of sustainable development goals in other processes or institutions, including development plans, poverty reduction strategy papers and others. | UN | أما على الصعيد الوطني، فقد برز عدد من الأشكال المؤسسية، بما فيها المجالس الوطنية للتنمية المستدامة، وعمليات الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وإدراج أهداف التنمية المستدامة في عمليات أو مؤسسات أخرى، بما في ذلك الخطط الإنمائية، وإعداد ورقات استراتيجية للحد من الفقر، وغير ذلك. |
20. The role of good industrial relations in industrial development. We ask the Commission at its fourteenth session to review the contribution that good industrial relations makes to the achievement of sustainable development goals in the workplace. | UN | 20 - دور العلاقات الصناعية الجيدة في التنمية الصناعية - إننا ندعو اللجنة في دورتها الرابعة عشرة إلى استعراض إسهام العلاقات الصناعية الجيدة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في أماكن العمل. |
Looking forward, many participants stressed the importance of anchoring the post-2015 development agenda and the future sustainable development goals in international human rights obligations. | UN | واستشرافاً للمستقبل، أكد كثير من المشاركين أهمية تأسيس خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة في المستقبل على التزامات حقوق الإنسان الدولية. |