Supporting sustainability in national policymaking; introducing the principles of sustainable development into the economic, social and political spheres | UN | دعم استدامة صنع القرار على الصعيد الوطني؛ وإدخال مبادئ التنمية المستدامة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية |
By 2015, integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes; reverse loss of environmental resources | UN | بحلول عام 2015، إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية؛ الحد من فقدان الموارد البيئية |
Integrate sustainable development into education systems at all levels of education | UN | :: إدماج التنمية المستدامة في نظم التعليم في جميع مستوياته |
Incorporate guiding principles of sustainable development into all sectoral policies; | UN | `2 ' إدراج مبادئ توجيهية للتنمية المستدامة في جميع السياسات القطاعية؛ |
A global alliance of this nature is a prerequisite for translating sustainable development into reality. | UN | والحلف العالمي الذي من هذا القبيل شرط مسبق لترجمة التنمية المستدامة إلى واقع. |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجاه فقدان الموارد البيئية |
Grenada is strongly committed to integrating the principles of sustainable development into our country's policies and programmes. | UN | إن غرينادا ملتزمة بشدة بدمج مبادئ التنمية المستدامة في سياسة وبرامج بلدنا. |
In addition, steps had been taken to incorporate sustainable development into all levels of the education system. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى اتخاذ خطوات لإدماج التنمية المستدامة في جميع مستويات النظام التعليمي. |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه المتمثل بفقدان الموارد البيئية |
Most national Governments have begun to incorporate sustainable development into their planning and policy. | UN | وشرعت معظم الحكومات الوطنية في إدراج التنمية المستدامة في تخطيطها وسياساتها. |
There is a lack of integration of principles of sustainable development into policies and programmes. | UN | هناك نقص في إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج. |
Target 1: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources. | UN | الغاية 1: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه نحو الخسارة في الموارد البيئية. |
Target 7A: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | الهدف 7 ألف: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجاه الخسائر في الموارد البيئية |
:: Incorporate the principles and indicators of sustainable development into the processes of strategic planning of the development of the national economy; | UN | :: إدماج مبادئ ومؤشرات التنمية المستدامة في عمليات التخطيط الاستراتيجي لتنمية الاقتصاد الوطني؛ |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes, and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسة والبرامج القطرية وخفض إهدار الموارد الطبيعية بمقدار خمس مرات |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes; reverse loss of environmental resources | UN | :: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية، والعمل على انحسار فقدان الموارد البيئية |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Target 9: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes; reverse loss of environmental resources. | UN | الغاية 9: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات البلدان وبرامجها القطرية واسترجاع الموارد البيئية المهدورة. |
Facilitate and promote the integration of the environmental, social and economic dimensions of sustainable development into the work programmes of the regional commissions. | UN | تيسير وتعزيز التكامل بين الأبعاد البيئية والاجتماعية والاقتصادية للتنمية المستدامة في برامج عمل اللجان الإقليمية. |
Government leaders have to translate the concept of sustainable development into clearly definable steps and goals. | UN | ويجب على المسؤولين الحكوميين أن يقوموا بترجمة مفهوم التنمية المستدامة إلى خطوات وأهداف محددة تحديدا واضحا. |
Another possibility involves merging the Economic and Social Council with the Commission on sustainable development into a council on sustainable development. | UN | وتنطوي الإمكانية الأخرى على دمج المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة ضمن مجلس معني بالتنمية المستدامة. |
Issues concerning food and agriculture transformed the abstract concept of sustainable development into something tangible and meaningful to all people. | UN | وحولت مسائل تتعلق باﻷغذية والزراعة المفهوم النظـري للتنمية المستدامة إلى شيء ملموس ومفيد بالنسبة لجميع اﻷشخاص. |