ويكيبيديا

    "sustainable development needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات التنمية المستدامة
        
    • واحتياجات التنمية المستدامة
        
    • لاحتياجات التنمية المستدامة من
        
    Mapping of core information required to make decisions consistent with sustainable development needs to be addressed on a global scale. UN ويستلزم رسم خرائط المعلومات اﻷساسية اتخاذ قرارات تتمشى مع احتياجات التنمية المستدامة التي ستطرق على صعيد عالمي.
    Education and training should be redirected to fulfill the demands of the market and should be streamlined with sustainable development needs. UN وينبغي إعادة توجيه التعليم والتدريب للوفاء باحتياجات السوق وينبغي تمشيهما مع احتياجات التنمية المستدامة.
    Figure V Indicative targeting of international public financing according to countries' levels of development and different sustainable development needs UN الاستهداف الإرشادي للتمويل الدولي من الجهات العامة وفقا لمستويات تنمية البلدان ومختلف احتياجات التنمية المستدامة
    Official development assistance will also remain critical for the sustainable development needs of low-income countries; UN كما أن المساعدة الإنمائية الرسمية ستظل بالغة الأهمية لتلبية احتياجات التنمية المستدامة في البلدان المنخفضة الدخل؛
    24. It was emphasized that SIDS/TAP should be country-driven so as effectively to match the provision of technical assistance to the sustainable development needs identified as priority areas by the small island developing States themselves within the general framework of the Programme of Action. UN ٢٤ - وكان هناك تشديد على أن برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية ينبغي أن توجهه البلدان ذاتها لكي توفق بفعالية بين تقديم المساعدة التقنية واحتياجات التنمية المستدامة التي تحددها الدول الجزرية الصغيرة النامية ذاتها بوصفها مجالات ذات أولوية في الاطار العام لبرنامج العمل.
    (iv) Strengthen regional bodies in order to improve their capacity to respond to the sustainable development needs of small island developing States. UN ' ٤ ' تعزيز الهيئات اﻹقليمية من أجل تحسين قدرتها على تلبية احتياجات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (iv) Strengthen regional bodies in order to improve their capacity to respond to the sustainable development needs of small island developing States. UN ' ٤ ' تعزيز الهيئات اﻹقليمية من أجل تحسين قدرتها على تلبية احتياجات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It would also liberate resources in developing countries, which could be used to meet their sustainable development needs. UN وسيحرر أيضا موارد في بلدان نامية، قد تستخدم لتلبية احتياجات التنمية المستدامة لديها.
    A renewed and strengthened global partnership to mobilize the means of implementation for sustainable development needs to: UN 57 - ويحتاج وجود شراكة عالمية متجدّدة ومدعّمة أن تعبئ وسائل التنفيذ من أجل احتياجات التنمية المستدامة من أجل ما يلي:
    Yet, to date, the international financial system has failed to adequately allocate resources for long-term sustainable development needs. UN ومع ذلك، فإن النظام المالي الدولي لم يفلح إلى الآن في تخصيص الموارد بصورة وافية لتلبية احتياجات التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    Policies and incentives should also aim to better match investor preference with investment needs, so that, for example, long-term sustainable development needs are not financed with short-term funds. UN وينبغي أن تهدف السياسات والحوافز أيضا إلى تحسين المواءمة بين تفضيلات المستثمرين واحتياجات الاستثمارات، بحيث لا تمول احتياجات التنمية المستدامة الطويلة الأجل مثلا من أموال قصيرة الأجل.
    Domestic public finance also doubled in low-income countries, although it remains insufficient to meet sustainable development needs. UN كما تضاعف التمويل المحلي العام في البلدان المنخفضة الدخل، على الرغم من أنه لا يزال غير كاف لتلبية احتياجات التنمية المستدامة.
    However, systemic shortcomings remain that risk undermining the stability of the system and its effectiveness in mobilizing and allocating resources to finance sustainable development needs. UN بيد أنه لا تزال توجد أوجه قصور منظومية تهدد بتقويض استقرار النظام وفعاليته في تعبئة الموارد وتخصيصها من أجل تمويل احتياجات التنمية المستدامة.
    Some stressed that that assistance would not be sufficient to meet projected sustainable development needs even if donors were to meet their aid commitments. UN وشدد البعض على أن هذه المساعدة لن تكون كافية لتلبية احتياجات التنمية المستدامة المتوقعة حتى لو أوفت الجهات المانحة بالتزاماتها في مجال المعونة.
    Discussions for the post-2015 development agenda needed to take into account the sustainable development needs of small island developing States, among others, and to ensure that a comprehensive financing framework was incorporated into the new architecture. UN وتقتضي المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 مراعاة احتياجات التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في جملة أمور أخرى، وضمان إدراج إطار تمويل شامل في الهيكل الجديد.
    Despite these efforts, systemic shortcomings persist, which, among other factors, undermine its capacity to mobilize and allocate resources to finance sustainable development needs. UN ورغم هذه الجهود، لا تزال أوجه القصور التي تعتري النظامين بأكملهما قائمة، وهي تؤدي مقترنة بعوامل أخرى إلى تقويض قدرتهما على تعبئة الموارد وتخصيصها لتمويل احتياجات التنمية المستدامة.
    The meeting agreed that ODA remained of critical importance for many countries, even though, on its own, it would not suffice to meet sustainable development needs. UN ووافق الاجتماع على أن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل تكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للعديد من البلدان، على الرغم من أنها لا تكفي بمفردها لتلبية احتياجات التنمية المستدامة.
    Aware of the rapidly growing demand for energy to satisfy the sustainable development needs in the countries of the Middle East and North Africa, and of the rising energy prices, UN وإدراكا منّا للطلب المتزايد بسرعة على الطاقة من أجل تلبية احتياجات التنمية المستدامة في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولارتفاع أسعار الطاقة،
    In discussing the role of renewable energy and energy efficiency in the context of sustainable development needs of the countries of the Middle East and North Africa and future cooperation between the European Union and Middle East and North Africa, we recommend that: UN ومن خلال مناقشة دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في تلبية احتياجات التنمية المستدامة لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة، نوصي بأن:
    The United Nations can also undertake studies and provide policy recommendations on how the current intellectual property regime could be tailored towards the sustainable development needs of the developing countries. UN كما أن في وسع الأمم المتحدة إجراء الدراسات وتقديم التوصيات في مجال السياسات بشأن كيفية التمكن من تشكيل النظام الحالي للملكية الفكرية ليناسب احتياجات التنمية المستدامة للبلدان النامية.
    35. Ms. Uma Lele presented a keynote address entitled " Sustainable forest financing or financing of sustainable natural resource management through landscapes: Reconciling tensions between financing instruments and sustainable development needs " , in which she highlighted the interlinkages between land-use change and uncertainties stemming from global financial, commodity and land market integration. UN 35 - وألقت السيدة أُوما لِيلي كلمة رئيسية بعنوان " التمويل المستدام للغابات أو تمويل الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية من خلال المعالم الطبيعية: التوفيق بين صكوك التمويل واحتياجات التنمية المستدامة " ، سلطت فيها الضوء على أوجه الترابط بين التغير في استخدام الأراضي وبين التقلبات الناشئة عن تكامل الأسواق المالية العالمية والأسواق العالمية لـلسلع الأساسية والأراضي.
    194. A one-time provision of $30,000 would be required for two consultants for four months, to assist in the preparation of two reports on: (a) methods for quantifying sustainable development needs through a structural gap approach for the allocation of official development assistance (ODA); and (b) innovative financial mechanisms. UN 194 - سيلزم اعتماد يرصد لمرة واحدة قدره 000 30 دولار للاستعانة باستشاريَين لمدة أربعة أشهر للمساعدة في إعداد تقريرين عن: (أ) طرائق التحديد الكمي لاحتياجات التنمية المستدامة من خلال اتباع نهج الفجوات الهيكلية في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية؛ و (ب) الآليات المالية الابتكارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد