ويكيبيديا

    "sustainable development of countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية المستدامة للبلدان
        
    • بالتنمية المستدامة للبلدان
        
    • التنمية المستدامة لبلدان
        
    The importance of finding lasting solutions to wars and conflicts would also clearly contribute to the sustainable development of countries. UN وأهمية إيجاد حلول دائمة للحروب والصراعات، ستسهم أيضا، بوضوح، في التنمية المستدامة للبلدان.
    Noting that this major public health problem has a broad range of social and economic consequences which, if unaddressed, may affect the sustainable development of countries and hinder progress towards the Millennium Development Goals, UN وإذ تلاحظ أن لهذه المشكلة الكبيرة من مشاكل الصحة العامة آثارا اجتماعية واقتصادية واسعة النطاق قد تؤثر، إن لم تعالج، في التنمية المستدامة للبلدان وتعوق التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Noting that this major public health problem has a broad range of social and economic consequences which, if unaddressed, may affect the sustainable development of countries and hinder progress towards the Millennium Development Goals, UN وإذ تلاحظ أن لهذه المشكلة الكبيرة من مشاكل الصحة العامة آثارا اجتماعية واقتصادية واسعة النطاق قد تؤثر، إن لم تعالج، في التنمية المستدامة للبلدان وتعوق التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Regional activities such as the conference on the sustainable development of countries in transition, to be held in Minsk, Belarus, would also play an important role in preparations for the session. UN ومن شأن اﻷنشطة اﻹقليمية مثل المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذي سيعقد في مينسك، بيلاروس، أن تقوم بدور هام في اﻷعمال التحضيرية للدورة.
    E/CN.17/1997/24 4 Letter dated 21 April 1997 from the Permanent Representative of Belarus transmitting the final document of the International Conference on sustainable development of countries with Economies in Transition UN E/CN.17/1997/24 رسالة مؤرخــــة ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٧ موجهة من الممثل الدائم لبيلاروس يحيـــل بها الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    His delegation was counting on a favourable response to the proposal made by the Prime Minister of Belarus to hold, under United Nations auspices, an international conference on the sustainable development of countries with economies in transition. UN وقال إن وفده يأمل أن يتلقى ردا إيجابيا على الاقتراح الذي تقدم به رئيس وزراء بيلاروس لعقد مؤتمر دولي تحت رعاية اﻷمم المتحدة حول التنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Our delegation believes that the process of globalization has to contribute to the sustainable development of countries, to the integrity and stability of their systems of governance, to the elimination of discrimination in economic relations and to enhancement of the welfare of their peoples. UN ويرى وفدنا أنه لا بد لعملية العولمة أن تسهم في التنمية المستدامة للبلدان وفي سلامة واستقرار نظم حكمها وفي القضاء على التمييز في العلاقات الاقتصادية وتحسين رفاه شعوبها.
    Unfortunately the Organization's activities in the area of sustainable development had not made use of new developments in science and technology to promote the sustainable development of countries with economies in transition and of developing countries. UN ومما يدعو لﻷسف أن أنشطة المنظمة في مجال التنمية المستدامة لم تستخدم التطورات الجديدة في العلم والتكنولوجيا لتعزيز التنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وللبلدان النامية.
    The Government of Belarus, with the assistance of the ECE secretariat, organized the International Conference on sustainable development of countries with Economies in Transition in April 1997. UN ونظمت حكومة بيلاروس، بمساعدة مقدمة من أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، مؤتمرا دوليا بشأن التنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Turkmenistan welcomes constructive interaction among members of the community of nations in elaborating new and effective approaches aimed at preserving and maintaining security and stability in the world and at achieving the objectives of sustainable development of countries and peoples. UN وترحب تركمانستان بالتفاعل البنَّاء بين أعضاء مجتمع الأمم في صياغة نُهج جديدة وفعالة لصون الأمن والاستقرار في العالم والحفاظ عليهما وتحقيق أهداف التنمية المستدامة للبلدان والشعوب.
    1. There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries. UN 1 - هناك دليل واضح على أن الاستراتيجيات الجيدة التخطيط لمنع الجريمة لا تمنع الجريمة والإيذاء فحسب، بل تعزز أيضا سلامة المجتمع المحلي وتسهم في التنمية المستدامة للبلدان.
    1. There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries. UN 1- هناك دليل واضح على أن الاستراتيجيات الجيدة التخطيط لمنع الجريمة لا تمنع الجريمة والإيذاء فحسب، بل تعزز أيضا أمن المجتمع المحلي وتسهم في التنمية المستدامة للبلدان.
    1. There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries. UN 1 - هناك دليل واضح على أن الاستراتيجيات الجيدة التخطيط لمنع الجريمة لا تمنع الجريمة والإيذاء فحسب، بل تعزز أيضا أمن المجتمع المحلي وتسهم في التنمية المستدامة للبلدان.
    1. There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries. UN 1- هناك دليل واضح على أن الاستراتيجيات الجيدة التخطيط لمنع الجريمة لا تمنع الجريمة والايذاء فحسب، بل انها تعزز أيضا أمن المجتمع المحلي وتسهم في التنمية المستدامة للبلدان.
    1. There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries. UN 1 - هناك دليل واضح على أن الاستراتيجيات الجيدة التخطيط لمنع الجريمة لا تمنع الجريمة والإيذاء فحسب، بل انها تعزز أيضا أمن المجتمع المحلي وتسهم في التنمية المستدامة للبلدان.
    Revised draft Guidelines for the Prevention of Crime 1. There is clear evidence that well-planned crime prevention strategies not only prevent crime and victimization, but also promote community safety and contribute to the sustainable development of countries. UN 1- هناك دليل واضح على أن الاستراتيجيات جيدة التخطيط لمنع الجريمة لا تمنع الجريمة والإيذاء فحسب، بل إنها تعزز أيضا أمن المجتمع المحلي وتسهم في التنمية المستدامة للبلدان.
    An international conference on the sustainable development of countries with economies in transition was planned for May 1997 in Minsk. UN ومن المقرر عقد مؤتمر دولي بشأن التنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أيار/مايو ١٩٩٧ في مينسك.
    We reiterate our intention to host an international conference on the sustainable development of countries with economies in transition, to be convened in Minsk in May 1997. UN ونحن نكرر إعلان نيتنا في استضافة مؤتمر دولي معني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقــال، يعقــد في منســك في أيار/مايو ١٩٩٧.
    In April 1997 in Minsk, the capital of the Republic, the Government of the Republic organized and conducted, with the assistance of the United Nations Development Programme and the Economic Commission for Europe, the International Conference on sustainable development of countries with Economies in Transition. UN وفــي نيســان/أبريل ١٩٩٧ فــي مينســك، عاصمة الجمهوريــة، نظمت حكومة الجمهورية وأدارت، بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷوروبـا، المؤتمر الدولي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترات انتقالية.
    (v) Letter dated 21 April 1997 from the Permanent Representative of Belarus transmitting the final document of the International Conference on sustainable development of countries with Economies in Transition (E/CN.17/1997/24). UN )ت( رسالة مؤرخة ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من الممثل الدائم لبيلاروس يحيل فيها الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال )E/CN.17/1997/24(.
    At the same time, we believe that it is possible, with support from Governments, to raise the question of drawing up a global programme of action to ensure the sustainable development of countries with mountainous regions, similar to the programme being carried out for small island developing countries. UN وفي نفس الوقت نعتقد أن من الممكن، بدعم من الحكومات، طرح مسألة وضع برنامج عمل عالمي يضمن التنمية المستدامة لبلدان المناطق الجبلية، على غرار البرنامج الذي ينفذ لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد