ويكيبيديا

    "sustainable development of human settlements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • تنمية المستوطنات البشرية
        
    It was also carrying out measures to ensure the sustainable development of human settlements and provide decent housing for all its people. UN كما أنه ينفذ تدابير لضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية وتوفير السكن الملائم لجميع أفراد شعبه.
    Promoting sustainable development of human settlements UN باء - تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    The homeless were also the most vulnerable individuals in society, and their situation was exacerbated by extreme poverty, unemployment, ignorance and disease.UN-Habitat had two main goals: the provision of adequate shelter for all, and the attainment of sustainable development of human settlements in an urbanizing world. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد.
    (ii) A study on the advances and new directions of policies for the sustainable development of human settlements in the region; UN `2` دراسة عن التطورات والاتجاهات الجديدة للسياسات المعنية بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في المنطقة؛
    Many delegations cited specific examples of how local authorities and non-governmental organizations were being strengthened and actively involved in policies and programmes to achieve adequate shelter and sustainable development of human settlements in their respective countries. UN وأشار الكثير من الوفود إلى أمثلة محددة حول كيفية تعزيز السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وإشراكها بصورة نشطة في السياسات والبرامج الرامية إلى تحقيق المأوى المناسب والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في بلدان كل منها.
    The goal of achieving sustainable development of human settlements to protect the natural resources and environment is in danger of not being achieved unless the requisite resources are in place. UN وهدف إنجاز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية لحماية الموارد الطبيعية والبيئة يتهدده الفشل إن لم تتوفر الموارد المطلوبة.
    Welcoming the establishment of the African Ministerial Conference on Housing and Urban Development, which is to serve as the regional consultative mechanism on the promotion of the sustainable development of human settlements in Africa under the auspices of the African Union, UN وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي،
    Acknowledging the special need to provide adequate shelter for the indigenous people of the Arctic region and the need to ensure the sustainable development of human settlements in that region, UN وإذ يقر بالحاجة الماسة إلى توفير المأوى المناسب للسكان الأصليين لإقليم القطب الشمالي والحاجة إلى ضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في ذلك الإقليم،
    (c) sustainable development of human settlements UN )ج( التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Noting also the need for increased exchange of action-focused information between the United Nations Human Settlements Programme and the Arctic Council and other regional and international relevant players designed to promote the sustainable development of human settlements in the Arctic region, UN وإذ يشير أيضاً إلى الحاجة لزيادة تبادل المعلومات ذات القيمة العملية بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلس القطب الشمالي والجهات الفاعلة الإقليمية والدولية ذات الصلة الأخرى من أجل تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي،
    Noting also the need for increased exchange of action-focused information between the United Nations Human Settlements Programme and the Arctic Council and other regional and international relevant players designed to promote the sustainable development of human settlements in the Arctic region, UN وإذ يشير أيضاً إلى الحاجة لزيادة تبادل المعلومات ذات القيمة العملية بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلس القطب الشمالي والجهات الفاعلة الإقليمية والدولية ذات الصلة الأخرى من أجل تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي،
    The Habitat Agenda, as endorsed by the General Assembly in its resolution 51/177 of 16 December 1996, outlines the goals, commitments, principles and a global plan of action to guide the sustainable development of human settlements. UN ويحدد جدول أعمال الموئل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٧٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الغايات والالتزامات والمبادئ وخطة العمل العالمية لتوجيه التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    The Habitat Agenda, as endorsed by the General Assembly in its resolution 51/177 of 16 December 1996, outlines the goals, commitments, principles and a global plan of action to guide the sustainable development of human settlements. UN ويحدد جدول أعمال الموئل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٧٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الغايات والالتزامات والمبادئ وخطة العمل العالمية لتوجيه التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    (a) sustainable development of human settlements in areas of severe environmental degradation; UN )أ( التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في المناطق التي تعاني من تدهور حاد في البيئة؛
    The programme will give priority to the needs of the least developed countries, vulnerable groups, the maximum use of local resources and partnership collaboration among a broad range of stake-holders in sustainable development of human settlements. UN وسيعطي البرنامج اﻷولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا، والفئات الضعيفة، والاستخدام اﻷقصى للموارد المحلية، والتعاون القائم عى الشراكة بين مجموعة واسعة النوع من اﻷطراف الموثرة في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    The programme will give priority to the needs of the least developed countries, vulnerable groups, the maximum use of local resources and partnership collaboration among a broad range of stake-holders in sustainable development of human settlements. UN وسيعطي البرنامج اﻷولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا، والفئات الضعيفة، والاستخدام اﻷقصى للموارد المحلية، والتعاون القائم عى الشراكة بين مجموعة واسعة النوع من اﻷطراف الموثرة في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    There was some discussion of the role of the State in that process, with a number of representatives speaking of the need for the public sector to facilitate the sustainable development of human settlements through supportive policy formulation and legislation, priority budget allocation, infrastructure development, and targeted subsidies for the poor. UN ودارت بعض المناقشات حول دور الدولة في العملية، وتكلم بعض الممثلين عن ضرورة وجود قطاع عام ليقوم بتيسير التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية من خلال انتهاج وتقنين سياسة للدعم، وإيلاء الأولوية في تخصيص الميزانية، وتطوير الهياكل الأساسية ومنح إعانات تستهدف الفقراء.
    National policies for sustainable development of human settlements should be based on participation and decentralization adapted to the particular needs of individual countries. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون السياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية مستندة إلى المشاركة وأن يكون تطبيق اللامركزية متفقا مع الحاجات الخاصة لكل بلد.
    2. Recommends that Governments adopt and ensure the implementation, at the national and local levels, of the following measures for the sustainable development of human settlements: UN ٢ - توصي الحكومات باعتماد التدابير التالية الكفيلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية وبضمان تنفيذ هذه التدابير )على الصعيدين الوطني والمحلي(:
    (a) Parliamentary documentation: six reports to be submitted to the Committee on Human Settlements on: human settlement policies in the context of socio-economic transition (two);* sustainable development of human settlements (two);* and study tour in selected countries (two). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: ستة تقارير تقدم الى لجنة المستوطنات البشرية بشأن: السياسات المتعلقة بالمستوطنات البشرية في سياق التحول الاجتماعي - الاقتصادي )اثنان(*؛ والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )اثنان(*، وجولة دراسية في بلدان مختارة )اثنان(.
    (a) Parliamentary documentation: six reports to be submitted to the Committee on Human Settlements on: human settlement policies in the context of socio-economic transition (two);* sustainable development of human settlements (two);* and study tour in selected countries (two). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: ستة تقارير تقدم الى لجنة المستوطنات البشرية بشأن: السياسات المتعلقة بالمستوطنات البشرية في سياق التحول الاجتماعي - الاقتصادي )اثنان(*؛ والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية )اثنان(*، وجولة دراسية في بلدان مختارة )اثنان(.
    The Habitat Agenda as approved by the General Assembly outlines the goals, commitments, principles and a global plan of action to guide the sustainable development of human settlements. UN ويحدد جدول أعمال الموئل الذي وافقت عليه الجمعية العامة اﻷهداف والالتزامات والمبادئ وخطة العمل العالمية التي تسترشد بها تنمية المستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد