ويكيبيديا

    "sustainable development of oceans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية المستدامة للمحيطات
        
    • للتنمية المستدامة للمحيطات
        
    • التنمية المستدامة للبحار
        
    • للتنمية المستدامة للبحار
        
    49. The general view was expressed that capacity-building was critical for the achievement of the sustainable development of oceans and seas. UN 49 - وتمَّ الإعراب عن رأي عام مفاده أن بناء القدرات هو أمر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    274. A number of specific issues have been identified as requiring heightened attention to strengthen the sustainable development of oceans and seas. UN 274 - وقد تم رصد عدد من المسائل المحددة التي ستتطلب عناية متزايدة من أجل تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    Such an integrated, multidisciplinary and transectoral approach constitutes an important tool for supporting the sustainable development of oceans and seas. UN ويشكل هذا النهج المتكامل المتعدد التخصصات والمتداخل القطاعات أداة مهمة لدعم التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    sustainable development of oceans and seas is therefore essential to ensure long-term human prosperity. UN ومن ثم فإن التنمية المستدامة للمحيطات والبحار أمر ضروري لكفالة تمتع البشرية برخاء طويل الأمد.
    46. The Convention provides the legal framework for the sustainable development of oceans and seas and their resources. UN ٤٦ - وتوفر الاتفاقيةُ الإطارَ القانوني للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار ومواردهما.
    Basic elements of a national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts UN العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل
    sustainable development of oceans and seas UN ثامنا - التنمية المستدامة للمحيطات والبحار
    Moreover, with the 2012 Rio Summit on Sustainable Development a year away and in advance of the 2014 review process by the Conference on Sustainable Development of matters related to oceans and seas, the sustainable development of oceans and seas should remain at the forefront of our priorities. UN علاوة على ذلك، ومع تبقي أقل من عام على مؤتمر قمة ريو للتنمية المستدامة في عام 2012، وقبل عملية الاستعراض التي يجريها مؤتمر التنمية المستدامة للأمور المتعلقة بالمحيطات والبحار في عام 2014، فإنه ينبغي أن تظل التنمية المستدامة للمحيطات والبحار في مقدمة أولوياتنا.
    In this regard, identifying the capacity gaps, which may hinder effective participation in the sustainable development of oceans and finding solutions to these gaps was considered necessary. UN وفي هذا الصدد، اعتُبر أن من الضروري تحديد الفجوات في القدرات التي قد تعرقل القيام بمشاركة فعالة في التنمية المستدامة للمحيطات وإيجاد حلول لتلك الفجوات.
    In addition, delegates will discuss how to integrate and mainstream the Global Programme of Action into national development planning to promote the sustainable development of oceans, coasts and islands, and their associated watersheds. UN وعلاوة على ذلك، سوف يناقش المندوبون كيفية إدارج وتعميم برنامج العمل العالمي في التخطيط الإنمائي الوطني لتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل والجزر وما يرتبط بها من مستجمعات مياه.
    In 1999, at its seventh session devoted to the review of progress in the area of sustainable development of oceans and seas, the Commission on Sustainable Development reemphasized this need. UN وكانت لجنة التنمية المستدامة قد أكدت من جديد هذه الحاجة في دورتها السابعة لعام 1999 والمكرسة لاستعراض التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    Amid mounting concern over the continuing deterioration of marine and coastal ecosystems, the Atlas was created as a tool to help reverse the decline and promote the sustainable development of oceans. UN وقد أنشئ هذا الأطلس في غمار تزايد القلق إزاء استمرار تدهور النظم البيئية البحرية والساحلية ليكون أداة للمساعدة في وقف التدهور، وتشجيع التنمية المستدامة للمحيطات.
    345. Implementation at the national level is also a key issue for reaching the goal of sustainable development of oceans and seas. UN 345 - والتنفيذ على الصعيد الوطني يمثل أيضا عاملا رئيسيا في بلوغ هدف التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    In the relevant provisions of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action, emphasis is placed on the sustainable development of oceans and seas and on the protection and preservation of the marine environment. UN وفي أحكام جدول أعمال القرن ٢١ ذات الصلة وبرنامــج عمــل بربادوس، يجري التأكيد على التنمية المستدامة للمحيطات والبحار وعلى حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
    Our delegation reaffirms Venezuela's commitment to cooperate with multilateral efforts and initiatives seeking to promote the sustainable development of oceans and seas. UN ويؤكد وفدنا من جديد التزام فنزويلا بالتعاون مع الجهود المتعددة الأطراف والمبادرات الهادفة إلى تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    Our delegation demonstrated the commitment of the Bolivarian Republic of Venezuela to cooperate with multilateral efforts and initiatives seeking to promote the sustainable development of oceans and seas. UN وأظهر وفدنا التزام جمهورية فنـزويلا البوليفارية بالتعاون مع الجهود والمبادرات المتعددة الأطراف التي تسعى لتعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    14. The regular process should add value to the existing and future spectrum of assessments and develop a functional science-policy interface to support the sustainable development of oceans and their resources. UN 14 - وينبغي أن تضيف العملية المنتظمة قيمة إلى النطاق الحالي والمستقبلي للتقييمات وأن تعمل على تطوير منطقة تماس وظيفية بين العلم والسياسة لدعم التنمية المستدامة للمحيطات ومواردها.
    The national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts lays down guidelines for sustainable development through the use and appropriate exploitation of natural marine and coastal resources. UN تضع السياسة البيئية الوطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل مبادئ توجيهية للتنمية المستدامة من خلال الاستخدام والاستغلال الملائم للموارد البحرية والساحلية الطبيعية.
    60. The United Nations Convention on the Law of the Sea provides the legal framework for the sustainable development of oceans and seas and their resources. UN 60 - وتعد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بمثابة الإطار القانوني للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار ومواردها.
    63. The present section sets out recent measures that have been adopted at the global and regional levels in support of the sustainable development of oceans and seas. UN 63 - ويبيِّن هذا الفرع تدابير اتخذت مؤخراً على الصعيدين العالمي والإقليمي دعماً للتنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    It is, therefore, natural for us to promote the sustainable development of oceans and their resources with a coherent and coordinated approach. UN لذا، فإنه من الطبيعي بالنسبة لنا أن نعزز التنمية المستدامة للبحار ومواردها بنهج متَّسق ومنسَّق.
    Based on the outcomes of the first three days of the session, the ministers and highlevel representatives may wish to deliberate and make recommendations regarding the Global Programme of Action as a catalytic, integrative and flexible instrument for the sustainable development of oceans, coasts and islands, and their associated watersheds, with a particular focus on: UN وطبقاً لنتائج الأيام الثلاثة الأولى للدورة، قد يرغب الوزراء والممثلون رفيعو المستوى في التداول ورفع توصيات بشأن برنامج العمل العالمي كصك حفاز ومتكامل ومرن للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها مع تركيز خاص على:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد