These include the establishment of the Commission on Sustainable Development and the preparations for the convening of the first Global Conference on Sustainable Development of Small Island States. | UN | وتتضمن هذه القرارات إنشاء لجنة التنمية المستدامة واﻷعمال التحضيرية لعقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
Thus, we are thankful for the opportunity now before us to enhance general understanding of those difficulties through the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States. | UN | لذلك فإننا ممتنون ﻹتاحة هذه الفرصة لنا لكي نعزز التفهم العام لهذه الصعوبات من خلال المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
(e) Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States | UN | )ﻫ( المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Australia attaches particular importance to the Sustainable Development of Small Island States. | UN | إن استراليــا تعلــق أهمية خاصة على التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
The current food, fuel and financial crises would have severe and widespread effects on the Sustainable Development of Small Island States and other vulnerable countries such as the least developed countries. | UN | وسوف يكون للأزمات الحالية في الأغذية والوقود والأزمة المالية آثار جسيمة وواسعة الانتشار على التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان المعرضة مثل أقل البلدان نمواً. |
Speaking in Samoa's capacity as Chairman of the Alliance of Small Island States, let me note our particular satisfaction with the provisions in the Johannesburg Plan of Implementation dedicated to the Sustainable Development of Small Island States. | UN | وإذ أتحدث بصفة ساموا رئيسا لتحالف الدول الجزرية الصغيرة اسمحوا لي أن أشير إلى ارتياحنا بشكل خاص للأحكام الواردة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المكرسة للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
For the island developing countries, the objective is to build the capacity of Governments to analyse, devise policies and build machinery for the effective implementation of measures such as those identified at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States, held in Barbados in 1994. | UN | أما بالنسبة الى البلدان الجزرية النامية، فإن الهدف يتمثل في بناء قدرة الحكومات على التحليل ووضع السياسات وبناء جهاز للتنفيذ الفعال لتدابير مثل التدابير التي حددت في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام ١٩٩٤. |
The report should be considered in the context of all the reports prepared for the follow-up to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States held in Barbados in 1994. | UN | وهذا التقرير ينبغي أن يدرس في إطار جميع التقارير المعدة عن متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في باربادوس في عام ١٩٩٤. |
For the island developing countries, the objective is to build the capacity of Governments to analyse, devise policies and build machinery for the effective implementation of measures such as those identified at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States, held in Barbados in 1994. | UN | أما بالنسبة الى البلدان الجزرية النامية، فإن الهدف يتمثل في بناء قدرة الحكومات على التحليل ووضع السياسات وبناء جهاز للتنفيذ الفعال لتدابير مثل التدابير التي حددت في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام ١٩٩٤. |
19. In addition, the Department produced a 30-minute documentary video in 1995 on issues relating to the Sustainable Development of Small Island States. | UN | ١٩ - وباﻹضافة إلى ذلك، أنتجت اﻹدارة شريط فيديو وثائقيا مدته ٣٠ دقيقة في ١٩٩٥ عن مسائل تتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
The Global Conference on Sustainable Development of Small Island States, which emanated from the decisions taken at UNCED, undoubtedly represented a step ahead and a most significant milestone in the process of mobilizing international efforts towards sustainable development. | UN | ومما لا شك فيه أن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المنبثق عن القرارات المتخذة في مؤتمر البيئة والتنمية يمثل خطوة الى اﻷمام ومعلما بالغ اﻷهمية في عملية تعبئة الجهود الدولية الرامية الى تحقيق التنمية المستدامة. |
As the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States demonstrated, small island developing States are playing an increasingly active and better-defined role in diverse world and regional organizations. | UN | وكما يظهر بوضوح من المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية أصبحت تضطلع اﻵن بدور أنشط وأوضح بشكل متزايد في مختلف المنظمات العالمية واﻹقليمية. |
Request the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), to compile, or assist in undertaking, assessments of the sustainable development in the NSGTs, consistent with the Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States (SIDS). | UN | يُطلب من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تجمعا، أو تساعدا في إجراء، تقييمات للتنمية المستدامة في الأقاليم وفقاً لبرنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Such an area is that of the Sustainable Development of Small Island States. | UN | وأحد هذه المجالات هو التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
CARICOM States also applaud the review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States and the Latin American and Caribbean Initiative for Sustainable Development. | UN | وتحيي دول الجماعة الكاريبية أيضا استعراض برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة ومبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل التنمية المستدامة. |
We will soon be meeting in Mauritius to review the progress made over the past decade in the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States. | UN | وسوف نجتمع قريباً في موريشيوس لاستعراض التقدم المحرز على مدى العقد الماضي في تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The International Meeting thus offers the international community a unique opportunity to adopt a range of concrete measures aimed at promoting the Sustainable Development of Small Island States. | UN | ومن ثم فإن الاجتماع الدولي يشكل فرصة سانحة للمجتمع الدولي لاعتماد مجموعة من التدابير المحددة لتعزيز التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
Much more, though, is needed by way of concrete action in compliance with treaty obligations; it is also necessary to implement Agenda 21 and other agreed programmes of action like that on the Sustainable Development of Small Island States. | UN | ومع ذلك، هناك الكثير مما يجب الاضطلاع به من الوجهة العملية، امتثالا للالتزامات الواردة في المعاهدات؛ ومن الضروري أيضا تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وغيره من برامج العمل المتفق عليها مثل برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |
Like other members of the South Pacific Forum, Papua New Guinea is firmly committed to the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة، كغيرها من أعضاء منتدى جنوب المحيط الهادئ، ملتزمة التزاما ثابتا ببرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The way forward was agreed to under the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States and Agenda 21 and in the recent conferences on landlocked developing countries and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in Brussels. | UN | لقد جرى الاتفاق على الطريق إلى الأمام بموجب برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة وجدول أعمال القرن 21 وفي المؤتمرات التي عقدت مؤخرا بشأن البلدان النامية غير الساحلية وفي مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل. |
His delegation welcomed the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, which would follow up and implement the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، الذي سوف يتابع ويُنَفِّذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة. |