ويكيبيديا

    "sustainable energy in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاقة المستدامة في
        
    • بالطاقة المستدامة في
        
    Furthermore, the United Arab Emirates is one of the main investors in sustainable energy in some European countries. UN كما تعتبر الإمارات العربية المتحدة من أكبر المستثمرين في مجال الطاقة المستدامة في بعض دول أوروبا.
    Regional workshops on financing sustainable energy in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and Eastern Europe UN حلقات عمل إقليمية بشأن تمويل الطاقة المستدامة في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا
    Support 46 countries integrate sustainable energy in national development plans, support 15 countries to leverage national public finance UN تقديم الدعم إلى 46 بلدا لإدماج الطاقة المستدامة في خطط التنمية الوطنية، ودعم 15 بلدا للاستفادة من التمويل العام الوطني
    47. Moreover, UNEP has developed a pilot Sustainable Energy Advisory Facility that will provide a variety of targeted advisory services related to sustainable energy in 10 developing countries. UN 47 - وفضلاً عن ذلك، أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرفقا استشاريا تجريبيا للطاقة المستدامة سيقوم بتوفير مجموعة متنوعة من الخدمات الاستشارية المخصصة المتصلة بالطاقة المستدامة في 10 بلدان نامية.
    In order to initiate and encourage the process called for in Agenda 21, the Committee concentrated on recommendations for sustainable energy in the rural areas of developing countries, including small island developing States, as appropriate. UN وبغية الشروع في العملية التي دعا إليها جدول أعمال القرن ٢١، وتشجيعها، ركزت اللجنة على التوصيات المتعلقة بالطاقة المستدامة في المناطق الريفية للبلدان النامية، بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة، حسب الاقتضاء.
    The Agence Française de Développement (French Development Agency) had recently adopted a new sector-based strategy in the field of energy, and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (French Global Environment Facility) had made sustainable energy in Africa one of its priorities for 2013 and 2014. UN وقال إنَّ الوكالة الفرنسية للتنمية اعتمدت مؤخرا استراتيجية قطاعية جديدة في مجال الطاقة، وإنَّ مرفق البيئة العالمي الفرنسي جعل موضوع الطاقة المستدامة في أفريقيا أحد أولوياته لعامي 2013 و2014.
    The Brazilian Development Bank will continue to support through its existing credit lines the production of sustainable energy in other countries, including by signing a memorandum of understanding with the African Development Bank. UN وسيواصل مصرف التنمية البرازيلي تقديم الدعم من خلال خطوط الائتمان الموجودة لديه لإنتاج الطاقة المستدامة في البلدان الأخرى، بطرق من بينها التوقيع على مذكرة تفاهم مع مصرف التنمية الأفريقي.
    251. The continued importance of the activities of ECE in the area of sustainable energy in the region was recognized. UN 251- واعتُرف بالأهمية المستمرة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال الطاقة المستدامة في المنطقة.
    148. Economic instruments for investment promotion may be used to encourage a faster uptake of sustainable energy in the power supply mix. UN 148 - ويمكن استخدام الأدوات الاقتصادية لتعزيز الاستثمار من أجل التشجيع على زيادة سرعة استيعاب الطاقة المستدامة في مزيج إمدادات الطاقة.
    The financial support will help scale up access to sustainable energy in rural areas of Ethiopia, to replace kerosene lamps with solar alternatives in Kenya, and to develop a strategic energy and climate plan for Liberia. UN وسيساعد الدعم المالي على زيادة فرص الحصول على الطاقة المستدامة في المناطق الريفية في إثيوبيا، وفي الاستعاضة عن مصابيح الكيروسين ببدائل من الطاقة الشمسية في كينيا، ووضع خطة استراتيجية للطاقة وتغير المناخ في ليبريا.
    22. In order to ensure sustainable energy in small island developing States, it is necessary to develop enabling environments with the appropriate national policies and international support in relation to technology transfer, capacity development and investment. UN 22 - ومن الضروري، من أجل ضمان الطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، تهيئة بيئات تمكينية تتسم بوجود السياسات الوطنية الملائمة والدعم الدولي المناسب في ما يتعلق بنقل التكنولوجيا، وتنمية القدرات، والاستثمار.
    The forum had contributed to the establishment of a framework for implementing sustainable energy in the region and initiating collaboration on ECOWAS policies on both renewable energy and energy efficiency. UN وقالت إنَّ المنتدى قد ساهم في إنشاء إطار عمل للأخذ بمفهوم الطاقة المستدامة في المنطقة والشروع في التعاون بشأن سياسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    30. UNESCO provides support for the promotion of sustainable energy in Pacific island countries as well as Tokelau that focuses on training and research in engineering, science and technology, in particular renewable energy applications and appropriate community technology. UN 30 - وتقدم اليونسكو الدعم لتشجيع استخدام الطاقة المستدامة في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ وكذلك في توكيلاو، ويركز هذا الدعم على التدريب والبحث في مجالات الهندسة والعلوم والتكنولوجيا، ولا سيما في تطبيقات الطاقة المتجددة والتكنولوجيا المناسبة للمجتمعات المحلية.
    Austria welcomed the decision of the United Nations Secretary-General to establish the Office for sustainable energy in Vienna; the Centre would be able to profit from the presence of a number of energy-related organizations in the city, making Vienna a leading sustainable energy hub in the world. UN 92- واختتم قائلاً إنَّ النمسا ترحب بقرار الأمين العام للأمم المتحدة بإنشاء مكتب للطاقة المستدامة في فيينا؛ وسوف يكون المركز قادراً على الاستفادة من وجود عدد من المنظمات ذات الصلة بالطاقة في المدينة، مما يجعل فيينا مركزا رائدا في مجال الطاقة المستدامة في العالم.
    Speaking on the item concerning energy and the environment, she said that Zimbabwe commended the partnership of UNIDO with the Global Environment Facility aimed at harnessing sustainable energy in developing countries using resources available nationally. UN 26- وقالت، في معرض الحديث عن البند المتعلق بالطاقة والبيئة، إنَّ زمبابوي تثني على الشراكة القائمة بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية والهادفة إلى تسخير الطاقة المستدامة في تنمية البلدان باستعمال الموارد المتوفّرة وطنيا.
    In order to initiate and encourage the process called for in Agenda 21, the Committee concentrated on recommendations for sustainable energy in the rural areas of developing countries, including small island developing States, as appropriate. UN وبغية الشروع في العملية التي دعا إليها جدول أعمال القرن ٢١، وتشجيعها، ركزت اللجنة على التوصيات المتعلقة بالطاقة المستدامة في المناطق الريفية للبلدان النامية، بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة، حسب الاقتضاء.
    UNEP support has also been provided for the establishment of a pilot sustainable energy advisory facility that will provide a variety of targeted advisory services related to sustainable energy in 10 developing countries. UN 80 - وقُدم الدعم من برنامج البيئة أيضاً لإقامة مرفقٍ إستشاري نموذجي في مجال الطاقة المستدامة، من شأنه أن يقدم مجموعة من الخدمات الإستشارية المتصلة بالطاقة المستدامة في عشر بلدان نامية .
    " Taking note of the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, held in Apia, from 1 to 4 September 2014, entitled `Small Island Developing States Accelerated Modalities of Action (Samoa Pathway)', in particular the call for actions to promote sustainable energy in small island developing States, UN " وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزية الصغيرة النامية المعقود في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 المعنونة ' إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)`، ولا سيما الدعوة إلى اتخاذ إجراءات من أجل النهوض بالطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Taking note also of the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, held in Apia from 1 to 4 September 2014, entitled " SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway " , in particular the call for actions to promote sustainable energy in small island developing States, UN وإذ تحيط علما أيضا بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 المعنونة " إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) " ()، ولا سيما الدعوة إلى اتخاذ إجراءات من أجل النهوض بالطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Taking note of the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, held in Apia, from 1 to 4 September 2014, entitled " Small Island Developing States Accelerated Modalities of Action (Samoa Pathway) " , in particular the call for actions to promote sustainable energy in small island developing States, UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزية الصغيرة النامية المعقود في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 المعنونة ' ' إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)``()، ولا سيما الدعوة إلى اتخاذ إجراءات من أجل النهوض بالطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Taking note also of the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, held in Apia, from 1 to 4 September 2014, entitled " SIDS Accelerated Modalities of Action (SAMOA) Pathway " , in particular the call for actions to promote sustainable energy in small island developing States, UN وإذ تحيط علما أيضا بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 المعنونة " إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا) " ()، ولا سيما الدعوة إلى اتخاذ إجراءات من أجل النهوض بالطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد