sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
He encouraged more sustainable financing for the Palestinian Authority's state-building plan. | UN | وشجع على تقديم المزيد من التمويل المستدام للخطة التي وضعتها السلطة الفلسطينية لبناء الدولة. |
sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
All these efforts are aimed at sustained, coordinated and resolute continental action to stop new infections, maximize efficiency in the delivery of treatment, care and support, and achieve sustainable financing for the HIV response. | UN | وتهدف كل هذه الجهود إلى إجراءات مستمرة ومنسقة وحازمة على مستوى القارة لوقف الإصابات الجديدة وتعظيم كفاءة توفير العلاج والرعاية والدعم وتحقيق تمويل مستدام من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
Belgian development cooperation activities in this area focus on promoting operational partnerships and establishing sustainable financing mechanisms based on compensation for environmental services involving forests in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويتمحور العمل في إطار التعاون البلجيكي في هذا المجال حول تعزيز الشراكات التنفيذية وإيجاد آليات للتمويل المستدام تقوم على تسديد تكاليف الخدمات البيئية الناتجة عن غابات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Russia supports and actively facilitates the sustainable financing of the United Nations humanitarian sector. | UN | وروسيا تدعم التمويل المستدام لقطاع الأمم المتحدة الإنساني وتيسره بشكل فعال. |
sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Mobilizing sustainable financing for HIV in order to achieve long-term results | UN | حشد التمويل المستدام لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وتحقيق نتائج طويلة الأجل |
(d) Resource mobilization for the sustainable financing of the RCM; and | UN | تعبئة الموارد من أجل التمويل المستدام لآلية التشاور الإقليمي؛ |
It aims to coordinate technical cooperation, capacity development and advice on social health protection in numerous countries with a view to generating sustainable financing at the national level. | UN | وتهدف المبادرة إلى تنسيق التعاون التقني وتنمية القدرات وإسداء المشورة بشأن الحماية الصحية والاجتماعية في العديد من البلدان بهدف توفير التمويل المستدام على الصعيد الوطني. |
In this respect, they note that the main challenges to implementation included the lack of sustainable financing and difficulties in resource mobilization. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظوا أنّ التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ تشمل عدم توفر التمويل المستدام والصعوبات في مجال تعبئة الموارد. |
While small island developing States have demonstrated leadership in building resilience, international support is needed to ensure sustainable financing for protected area networks, green growth and climate change policies. | UN | وبينما أبدت الدول الجزرية الصغيرة النامية روحاً قيادية في مجال بناء المرونة، يلزم دعم دولي لضمان التمويل المستدام لشبكات المحميات، والنمو الأخضر، والسياسات المتعلقة بتغير المناخ. |
Countries are looking to a variety of sources to ensure sustainable financing of their efforts to roll back malaria. | UN | وتتطلع البلدان إلى مجموعة مختلفة من المصادر لكفالة التمويل المستدام لجهودها الرامية إلى دحر الملاريا. |
sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
sustainable financing towards achieving universal health-care coverage in Asia and the Pacific | UN | التمويل المستدام من أجل تحقيق تغطية الرعاية الصحية للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Coupled to that was a stronger call to provide for sustainable financing of forest protected areas from all available resources. | UN | واقترنت بهذا دعوة قوية إلى توفير تمويل مستدام لمناطق الغابات المحمية من جميع الموارد المتاحة. |
Domestic resources were still the most important source of sustainable financing for development. | UN | وقال إن الموارد الداخلية لا تزال هي أهم مصدر للتمويل المستدام للتنمية. |
Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: resource mobilization and sustainable financing | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: تعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Where States raise funds through borrowing or loans, this should be achieved under the best financial terms possible, on the basis of the principles of responsible borrowing, to ensure sustainable financing for children. | UN | وفي حال لجوء الدول إلى الاقتراض والإقراض في تجميع الأموال، ينبغي أن يحدث ذلك في إطار أفضل الشروط المالية الممكنة واستناداً إلى مبادئ الاقتراض المسؤول، لضمان استدامة التمويل الخاص بالطفل. |
In particular, delegations emphasized the urgent need to develop sustainable financing mechanisms. | UN | وشددت الوفود على الخصوص، على ضرورة وضع آليات تمويل مستدامة. |
Moreover, sustainable development likewise requires sustainable financing, and not only from Governments. | UN | وعلاوة على ذلك، تتطلب التنمية المستدامة، على نحو مماثل، تمويلا مستداما ليس فقط من الحكومات. |
Their implementation is, however, complex and costly, as it requires both sustainable financing and specific knowledge, skills and services. | UN | غير أن تنفيذها معقد ومكلف لأنه يتطلب في الوقت نفسه تمويلاً مستداماً ومعرفة ومهارات وخدمات محددة. |
Aid donors should stop the latter behaviour, because it seriously undermines efforts to implement sustainable financing schemes. | UN | وينبغي لمانحي المعونة أن يوقفوا هذا السلوك الأخير، لأنه يقوض على نحو خطير الجهود الرامية إلى تنفيذ مخططات التمويل المستدامة. |
:: Mobilizing sustainable financing to support the costs of expanded access to drugs in poor countries; | UN | :: تعبئة التمويل المستمر لدعم تكاليف توسيع إمكانية الحصول على العقاقير في البلدان الفقيرة؛ |
The second part of the discussions will then focus on matters related to sustainable financing under the Basel and Rotterdam conventions, as described in documents UNEP/CHW.11/19, UNEP/CHW.11/INF/25 and UNEP/FAO/RC/COP.6/14. | UN | 36 - أما الجزء الثاني من المناقشات فسيركز على المسائل المتعلقة بالتمويل المستدام في إطار اتفاقيتي بازل وروتردام، وفق ما هو مبين في الوثائق UNEP/CHW.11/19 وUNEP/CHW.11/INF/25 وUNEP/FAO/RC/COP.6/14. |
That global partnership, although the responsibility of developing States, inherently requires the full support of developed countries and the international community to establish sustainable financing for development. | UN | ورغم أن التنمية من المسؤولية الأساسية للدول النامية، فإن الشراكة العالمية تتطلب أيضا الدعم الكامل من البلدان المتقدمة النمو والمجتمع المدني لضمان استدامة تمويل التنمية. |
Provide financing and technical assistance for sustainable financing mechanisms for marine protected areas, including coral reef conservation and management. | UN | تقــديم المساعــدة المالية والتقنية ﻵليات مالية مستدامة للمحميات البحريــة، بما في ذلك حفظ الشعاب المرجانية وإدارتها. |