ويكيبيديا

    "sustainable fisheries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استدامة مصائد الأسماك
        
    • مصائد الأسماك المستدامة
        
    • المستدامة لمصائد الأسماك
        
    • باستدامة مصائد الأسماك
        
    • بمصائد الأسماك المستدامة
        
    • ومصائد الأسماك المستدامة
        
    • استدامة مصايد الأسماك
        
    • لمصائد الأسماك المستدامة
        
    • المصائد المستدامة
        
    • مصائد أسماك مستدامة
        
    • مصائد السمك المستدامة
        
    • مصايد الأسماك المستدامة
        
    • ومصايد الأسماك المستدامة
        
    • بمصايد الأسماك المستدامة
        
    • استدامة المصايد
        
    Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, I UN وإذ تسلم بالإسهام المهم الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها،
    We are therefore concerned that it could not be included in the sustainable fisheries resolution. UN لذا، يساورنا القلق من عدم إمكانية تضمين تلك اللغة في قرار استدامة مصائد الأسماك.
    We welcome the reaffirmation of those goals in the draft resolution on sustainable fisheries. UN ونرحب بإعادة التأكيد على تلك الأهداف في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    As a result, this year's draft resolution on sustainable fisheries calls for creating processes and incentives for further implementation. UN ونتيجة لذلك، يدعو مشروع القرار لهذا العام بشأن مصائد الأسماك المستدامة إلى إنشاء العمليات والحوافز لتحقيق المزيد من التنفيذ.
    It urged the international community to support coastal and island developing States in the development of sustainable fisheries and aquaculture. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم الدول الساحلية والجزرية النامية في عملية التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وتربية المائيات.
    I would like to thank all of the delegations for their hard work on the development of the sustainable fisheries draft resolution. UN وأودّ أن أشكر جميع الوفود على أعمالها الجادّة بشأن تطوير مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. UN وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    There was a need to discuss how to achieve sustainable fisheries in an equitable manner. UN وثمة حاجة إلى مناقشة كيفية تحقيق استدامة مصائد الأسماك بطريقة منصفة.
    I wish to thank all the delegations for their hard work in the development of the sustainable fisheries draft resolution. UN أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Iceland fully endorses the paragraphs of the draft resolution on sustainable fisheries relating to this important issue. UN وتؤيد أيسلندا تأييداً كاملاً الفقرات الواردة في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتصلة بهذه المسألة الهامة.
    Ms. Holly Koehler is also to be congratulated for her achievements with respect to the draft resolution on sustainable fisheries. UN كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    It is now common knowledge that sustainable fisheries means sustainable oceans. UN ومن المعروف الآن للجميع أن استدامة مصائد الأسماك تعني استدامة المحيطات.
    Thus, my delegation will not stand in the way of consensus on the draft resolution on sustainable fisheries which is before the Assembly. UN وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية.
    We therefore commend the fact that the draft resolution on sustainable fisheries notes the importance of capacity-building in helping developing countries to participate in high seas fishing. UN ولذلك، نشيد بتنويه مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك إلى أهمية بناء القدرات في مساعدة البلدان النامية على المشاركة في الصيد في أعالي البحار.
    The Argentine delegation will later deliver an explanation of its vote on the draft resolution on sustainable fisheries. UN وسيقدم وفد الأرجنتين فيما بعد تعليلا لتصويته على مشروع القرار بشأن مصائد الأسماك المستدامة.
    Attaining the goal of sustainable fisheries relies on the establishment of appropriate conservation and management measures. UN ويتوقف تحقيق هدف مصائد الأسماك المستدامة على وضع تدابير حماية وإدارة مناسبة.
    Venezuela attaches high priority to the issue of sustainable fisheries. UN وتولي فنزويلا أهمية بالغة لقضية مصائد الأسماك المستدامة.
    Furthermore, Iceland's bilateral development cooperation is largely focused on sustainable fisheries management. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعاون أيسلندا الثنائي من أجل التنمية يركز بدرجة كبيرة على الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
    Venezuela reaffirms before the General Assembly its commitment to cooperating in initiatives and efforts intended to foster coordination on issues related to sustainable fisheries. UN تؤكد فنزويلا من جديد أمام الجمعية العامة التزامها بالتعاون مع المبادرات والجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة باستدامة مصائد الأسماك.
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    In the Sixth Committee, there was an overlapping of meetings with consultations on the Law of the Sea and sustainable fisheries. UN وفي اللجنة السادسة، كان هناك تداخل بين مواعيد عقد الجلسات ومواعيد إجراء المشاورات بشأن قانون البحار ومصائد الأسماك المستدامة.
    Pursuing sustainable fisheries is a vital element in reducing biodiversity loss. UN إن العمل على استدامة مصايد الأسماك عامل حيوي في تقليل فاقد التنوع البيولوجي.
    Guidelines for the ecosystem approach to sustainable fisheries UN مبادئ توجيهية لنهج النظام الإيكولوجي الخاص لمصائد الأسماك المستدامة
    We depend on the ocean ecosystem for food, on our reefs and biological hot spots for tourism and science, and on sustainable fisheries for our livelihoods. UN ونحن نعتمد على النظم البيئية للمحيط في غذائنا وعلى البقع البيولوجية الساخنة في السياحة والعلم وعلى المصائد المستدامة في أرزاقنا.
    Many delegations thus made reference to the need for sustainable fisheries. UN وقد أشار كثير من الوفود إلى ضرورة تحقيق مصائد أسماك مستدامة.
    Informal consultations on agenda item 76 (b) (Oceans and the law of the sea: sustainable fisheries) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 76 (ب) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار: مصائد السمك المستدامة)
    UNOPS carried out 15 scientific analyses of water-related concerns and opportunities in 2012, and helped to implement 79 demonstration projects, working, for example, to develop local capacity for sustainable fisheries management across Indonesia, Malaysia and the Philippines. UN وأجرى المكتب 15 تحليلا علميا للشواغل والفرص المتعلقة بالمياه في عام 2012، وساعد في تنفيذ 79 مشروعا نموذجيا،سعيا على سبيل المثال لتطوير القدرات المحلية لإدارة مصايد الأسماك المستدامة في أنحاء إندونيسيا والفلبين وماليزيا.
    The General Assembly had continued to address the issues of the conservation and sustainable use of marine biological resources beyond national jurisdiction, the establishment of a regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socioeconomic aspects and sustainable fisheries. UN وواصلت الجمعية العامة معالجة المسائل المتصلة بحفظ الموارد البيولوجية البحرية خارج حدود الولاية الوطنية واستخدامها استخداماً مستداماً، وإنشاء عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية الاقتصادية ومصايد الأسماك المستدامة.
    Sixth is the issue of sustainable fisheries. UN وتتعلق المسألة السادسة بمصايد الأسماك المستدامة.
    International cooperation to promote sustainable fisheries UN سادسا - التعاون الدولي لتعزيز استدامة المصايد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد