ويكيبيديا

    "sustainable forest management practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممارسات الإدارة المستدامة للغابات
        
    • لممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات
        
    • بممارسات الإدارة المستدامة للغابات
        
    • ممارسات الإدارة المستدامة للأحراج
        
    Although the private sector has increased investment in developing countries, there is still a need for financial mechanisms, in particular to help the public sector to introduce reforms, formulate and implement programmes and projects, and apply sustainable forest management practices in publicly managed forests. UN ومع أن القطاع الخاص زاد الاستثمار في البلدان النامية، فلا تزال هناك حاجة لإنشاء آليات مالية تساعد القطاع العام بوجه خاص على إجراء الإصلاحات وإعداد البرامج والمشروعات وتنفيذها واتباع ممارسات الإدارة المستدامة للغابات في الغابات التي تديرها السلطات العامة.
    Thus, education, capacity-building, coordination and financial incentives for the new forest owners are critical to ensuring sustainable forest management practices. UN وعليه، فمن الأهمية بمكان توفير التثقيف، وبناء القدرات، والتنسيق، والحوافز المالية لمالكي الغابات الجدد من أجل ضمان استمرار ممارسات الإدارة المستدامة للغابات.
    On one hand, poverty reduction strategy papers could promote greater awareness of the forest sector's role in poverty eradication, and on the other hand, development plans can be more effective when taking into account sustainable forest management practices. UN ومن جهة، يمكن لورقات استراتيجية الحد من الفقر أن تشجع على زيادة التوعية بدور القطاع الحرجي في القضاء على الفقر، ومن جهة أخرى، يمكن أن تكون الخطط الإنمائية أكثر فعالية عندما تراعي ممارسات الإدارة المستدامة للغابات.
    (h) Note verbale dated 5 February 1997 from the Permanent Representative of Japan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final report of the International Workshop on Integrated Application of sustainable forest management practices (Kochi, Japan, 22-25 November 1996) (E/CN.17/IPF/1997/9). UN )ح( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها التقرير النهائي لحلقة العمل الدولية المعنية بالتطبيق المتكامل لممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات )كوشي، اليابان، ٢٢-٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( (E/CN.17/IPF/1997/9).
    :: Develop new ways to ensure sustainability of small island developing States forests and to apply sustainable forest management practices. UN :: استحداث طرق جديدة لضمان استدامة الغابات في الدول الجزرية الصغيرة النامية والأخذ بممارسات الإدارة المستدامة للغابات.
    Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, taking into account its commitments under relevant international environmental agreements; promotion of sustainable forest management practices, afforestation and reforestation; UN `2` حماية وتحسين بواليع ومستودعات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال؛ واضعاً في الاعتبار التزاماته بمقتضى الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة؛ وتعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للأحراج والتحريج وإعادة التحريج؛
    Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, taking into account its commitments under relevant international environmental agreements; promotion of sustainable forest management practices, afforestation and reforestation; UN `2` حماية وتعزيز بواليع وخزانات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال، آخذة في الاعتبار التزاماتها بموجب الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة؛ وتعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للغابات والتحريج وإعادة التحريج؛
    Although decentralization has achieved contradictory outcomes, in many cases it has contributed to improved equity in access to forest resources, the distribution of economic benefits from these resources, and to sustainable forest management practices. UN وعلى الرغم من أن اللامركزية حققت نتائج متناقضة، فقد أسهمت في حالات كثيرة في تعزيز المساواة في الاستفادة من الموارد الحرجية، وفي توزيع الفوائد الاقتصادية المجنية من هذه الموارد، وفي تعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Further recognized that those involved in forest management practices on the ground, in particular smallholders, local and indigenous communities and community-based enterprises often face difficulties in implementing and participating in sustainable forest management practices; UN :: أقروا كذلك بأن المشاركين في ممارسات إدارة الغابات على أرض الواقع، وبخاصة صغار المالكين والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية والمشاريع المتمحورة حول المجتمعات المحلية، كثيراً ما يواجهون صعوبات في تنفيذ ممارسات الإدارة المستدامة للغابات والمشاركة فيها؛
    74. In Afghanistan, donor agencies and organizations, such as the United States Agency for International Development and FAO, provided major funding for the planning and implementation of sustainable forest management practices. UN 74 - وفي أفغانستان، قدمت الوكالات والمنظمات المانحة مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة التمويل الرئيسي لتخطيط وتنفيذ ممارسات الإدارة المستدامة للغابات.
    In its national report to the tenth session of the Forum, Israel documents the launch by the Israeli Forest Service, Keren Kayemeth LeIsrael, of a policy that encouraged the adoption of sustainable forest management practices for planted forests and developed methods to harvest run-off water for planted forests. UN ويوثّق التقرير الوطني الذي قدمته إسرائيل إلى الدورة العاشرة للمنتدى لقيام الدائرة الإسرائيلية للغابات بتنفيذ سياسة شجعت على اعتماد ممارسات الإدارة المستدامة للغابات المزروعة وطورت أساليب تجميع المياه السطحية الجارية لسقيها.
    In the Plurinational State of Bolivia, there will be a focus on reducing coca cultivation through poverty-reduction activities focusing on improving agricultural production and introducing sustainable forest management practices within an environmentally sustainable framework. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، سيتم التركيز على الحد من زراعة الكوكا من خلال القيام بأنشطة للحد من الفقر تركز على تحسين الإنتاج الزراعي واستحداث ممارسات الإدارة المستدامة للغابات في إطار عمل مستدام بيئياً.
    This traditional forest-related knowledge not only benefits the sustainable forest management practices but also relates to significant cultural and/or historical values that have to be safeguarded in forest management, planning and conservation. UN وهذه المعرفة التقليدية المتصلة بالغابات لا تفيـد فقط ممارسات الإدارة المستدامة للغابات ولكن تتصل أيضا بالثقافة ذات الشـأن و/أو القيم التاريخية التي يتعين الحفاظ عليها في إدارة الغابات وتخطيطها وحفظها.
    These include, among others, financial incentives, such as tax breaks for companies importing timber from sustainably managed forests, financial incentives for adopting sustainable forest management practices (e.g., reduced impact logging), tax rebates and financial incentives for companies promoting the recycling of wood and financial incentives for companies importing equipment and products that contribute to sustainable forest management. UN ومن بين هذه التدابير الحوافز المالية كالتخفيضات الضريبية الممنوحة للشركات التي تستورد الأخشاب من الغابات التي تُدار إدارة مستدامة، والحوافز المالية لاعتماد ممارسات الإدارة المستدامة للغابات (مثل قطع الأشجار الأقل ضررا)، والتخفيضات الضريبية والحوافز المالية للشركات التي تشجع إعادة تدوير الخشب، والحوافز المالية للشركات التي تستورد المعدات والمنتجات التي تساهم في الإدارة المستدامة للغابات.
    43. The International Workshop on Integrated Application of sustainable forest management practices (Kochi, Japan, November 1996) (see document E/CN.17/IPF/1997/9) concluded, inter alia, with the following proposals for action: UN ٤٣ - خلصت حلقة العمل الدولية المعنية بالتطبيق المتكامل لممارسات اﻹدارة المستدامة للغابات )كوشي، اليابان، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦( )انظر الوثيقة E/CN.17/IPF/1997/9( إلى جملة أمور منها مقترحات العمل التالية:
    The seven thematic elements, therefore, offer a unique potential to improve information regarding sustainable forest management practices in relation to biodiversity conservation objectives. UN ومن ثم، توفر العناصر المواضيعية السبعة إمكانية فريدة لتحسين المعلومات المتعلقة بممارسات الإدارة المستدامة للغابات بالنسبة لأهداف حفظ التنوع البيولوجي.
    Protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, taking into account its commitments under relevant international environmental agreements; promotion of sustainable forest management practices, afforestation and reforestation; UN `2` حماية وتحسين بواليع ومستودعات غازات الدفيئة غير الخاضعة لبروتوكول مونتريال؛ واضعاً في الاعتبار التزاماته بمقتضى الاتفاقات البيئية الدولية ذات الصلة؛ وتعزيز ممارسات الإدارة المستدامة للأحراج والتحريج وإعادة التحريج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد