ويكيبيديا

    "sustainable freight transport" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقل البضائع المستدام
        
    • المستدامة لنقل البضائع
        
    • بنقل البضائع المستدام
        
    • نقلالبضائعالمستدام
        
    • مستدامة لنقل البضائع من
        
    Panel Discussion: Paving the Way for sustainable freight transport UN حلقة نقاش: تمهيد الطريق أمام نقل البضائع المستدام
    (ii) To support and finance sustainable freight transport including through public-private partnerships; UN لدعم وتمويل نقل البضائع المستدام بما في ذلك عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    Bambang Susantono, Vice-Minister for Transport of Indonesia, described the daunting challenge associated with formulating and implementing sustainable freight transport policies. UN فوصف بامبانغ سوسانتونو، نائب وزير النقل في إندونيسيا، التحدي الكبير المرتبط بصوغ وتنفيذ سياسات نقل البضائع المستدام.
    (d) sustainable freight transport systems: opportunities for developing countries UN (د) النظم المستدامة لنقل البضائع: الفرص المتاحة للبلدان النامية
    The special event on sustainable freight transport conducted in the context of the thirteenth session of UNCTAD should be seen in the perspective of new mandates for UNCTAD to support the economies of landlocked developing countries and small island developing States facing challenges in terms of trade logistics. UN وينبغي إدراج الحدث الخاص المتعلق بنقل البضائع المستدام الذي نُظم في سياق الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ضمن منظور الولايات الجديدة للأونكتاد المتعلقة بدعم اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التي تواجه تحديات في مجال اللوجستيات التجارية.
    sustainable freight transport was still in its early stages and most companies were still in the learning phase. UN ولا يزال نقل البضائع المستدام في مراحله الأولى، ولا تزال غالبية الشركات في مرحلة التعلم.
    In addition, their application in the context of sustainable freight transport should be further examined. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة بحث تطبيقها في سياق نقل البضائع المستدام.
    39. Participants reiterated the role of UNCTAD in promoting cooperation among all partners interested in promoting sustainable freight transport. UN 39- وأعاد المشاركون تأكيد دور الأونكتاد في تعزيز التعاون بين جميع الشركاء المهتمين بتعزيز نقل البضائع المستدام.
    Building the capacities of developing countries to shift towards sustainable freight transport UN فاء - بناء قدرات البلدان النامية على التحول إلى نقل البضائع المستدام
    The interactive panel provided a high-level platform for discussions and the sharing of public- and private-sector experiences in promoting a paradigm shift towards sustainable freight transport. UN وكان فريق النقاش التفاعلي محفلاً رفيع المستوى لمناقشات القطاعين العام والخاص وتبادلهما الخبرات في التشجيع على إحداث تغيير في النموذج للاتجاه نحو نقل البضائع المستدام.
    5. The second segment focused on recent developments in sustainable freight transport. UN 5- وركز الجزء الثاني من الحدث على التطورات التي طرأت مؤخراً على نقل البضائع المستدام.
    These instruments could help promote sustainable freight transport in several ways, including by motivating initiatives, making marginal projects viable, attracting international attention and leveraging other funding flows. UN وبوسع هذه الأدوات أن تساعد في تشجيع نقل البضائع المستدام بعدة وسائل تشمل حفز المبادرات، وجعل المشاريع الهامشية مشاريع دائمة، وجذب الاهتمام الدولي، والاستفادة من تدفقات التمويل الأخرى.
    15. Financing and investments that were required in order to shift towards sustainable freight transport were a major consideration. UN 15- ويشكل التمويل والاستثمارات المطلوبة للتحول إلى نقل البضائع المستدام اعتباراً رئيسياً.
    16. Participants reiterated the role of UNCTAD in promoting cooperation among all partners interested in promoting sustainable freight transport. UN 16- وأعاد المشاركون التأكيد على دور الأونكتاد في تعزيز التعاون بين جميع الشركاء المعنيين بتعزيز نقل البضائع المستدام.
    They also suggested that UNCTAD, with likeminded partners, should explore how new sources such as climate finance could be channeled to support sustainable freight transport. UN كما اقترحوا على الأونكتاد أن يبحث، مع شركاء يشاطرونه فكره، كيفية توجيه المصادر الجديدة، كالتمويل في مجال المناخ، نحو دعم نقل البضائع المستدام.
    A panel discussion on " Paving the Way for sustainable freight transport " was jointly organized with the Asian Development Bank. UN ونُظمت حلقة نقاش بعنوان " تمهيد الطريق أمام نقل البضائع المستدام " بالاشتراك مع مصرف التنمية الآسيوي.
    The interactive panel provided a high-level platform for discussions and the sharing of public and private sector experiences in promoting a paradigm shift towards sustainable freight transport. UN وأتاحت هذه الحلقة الحوارية منبراً رفيع المستوى للمناقشة وتبادل تجارب القطاعين العام والخاص في إحداث تحول مفاهيمي في مجال نقل البضائع المستدام.
    (d) sustainable freight transport systems: opportunities for developing countries UN (د) النظم المستدامة لنقل البضائع: الفرص المتاحة للبلدان النامية
    Complying with the Doha Mandate on transport and the added political momentum provided by the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), the multi-year expert meeting will address the challenges and the opportunities associated with sustainable freight transport systems and identify some best practices in the fields of environment-friendly transport, energy conservation, and efficient supply chains and logistics systems. UN وسيقوم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، امتثالاً منه لولاية الدوحة بشأن النقل وبالإضافة إلى الزخم السياسي المتولّد عن الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 (ريو+20)، بتناول التحديات والفرص المرتبطة بالنظم المستدامة لنقل البضائع وبتحديد بعض أفضل الممارسات في مجالات النقل الملائم بيئياً، وحفظ الطاقة، وكفاءة سلاسل الإمداد ونظام اللوجستيات.
    Complying with the Doha Mandate on transport and the added political momentum provided by the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), the multi-year expert meeting will address the challenges and the opportunities associated with sustainable freight transport systems and identify some best practices in the fields of environment-friendly transport, energy conservation, and efficient supply chains and logistics systems. UN وسيقوم اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، امتثالاً منه لولاية الدوحة بشأن النقل وبالإضافة إلى الزخم السياسي المتولّد عن الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 (ريو+20)، بتناول التحديات والفرص المرتبطة بالنظم المستدامة لنقل البضائع وبتحديد بعض أفضل الممارسات في مجالات النقل الملائم بيئياً، وحفظ الطاقة، وكفاءة سلاسل الإمداد ونظام اللوجستيات.
    9. Possible new areas for cooperation between UNCTAD, the African Union and its members regarding transport and trade-facilitation issues included the design and implementation of sustainable freight transport policy actions and related communication and logistic polices. UN 9- وتوجد مجالات جديدة يمكن أن يتعاون فيها الأونكتاد والاتحاد الأفريقي وأعضاؤه فيما يتصل بالنقل وتيسير التجارة، وهي تشمل تصميم وتنفيذ الإجراءات السياساتية المتعلقة بنقل البضائع المستدام وما يتصل بذلك من سياسات الاتصالات واللوجستيات.
    Paving the way for sustainable freight transport UN تمهيد الطريق أمام نقلالبضائعالمستدام
    For developing countries, implementing sustainable freight transport systems will be crucial to reduce the sector's high dependency on oil, minimize exposure to high transport costs, limit environmental degradation, and leapfrog to a sustainable low-carbon development path. UN وفيما يخص البلدان النامية، سيكون من الأساسي تطبيق نظم مستدامة لنقل البضائع من أجل التقليل من الاعتماد الشديد لهذا القطاع على النفط، والتخفيف من تكبد تكاليف نقل باهظة، والحد من التدهور البيئي، والتحول بسرعة نحو مسار إنمائي منخفض الكربون ومستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد