ويكيبيديا

    "sustainable investments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمارات المستدامة
        
    • والاستثمارات المستدامة
        
    However, they also make good economic and business sense promoting sustainable investments and technology transfer. UN إلا أنها لها وجاهتها أيضا من الناحية الاقتصادية والتجارية في تشجيع الاستثمارات المستدامة ونقل التكنولوجيا المستدام.
    Support for capacity-building to improve water management and to accelerate sustainable investments in the water sector UN لتمويل بناء القدرات لتحسين إدارة المياه وتسريع الاستثمارات المستدامة في قطاع المياه
    The Programme's proven successful strategic objectives are: building national and local capacities; supporting sustainable investments in large-scale investment projects; and incorporating learning into implementation. UN وأهداف البرنامج الاستراتيجية التي ثبت نجاحها هي: بناء القدرات الوطنية والمحلية؛ ودعم الاستثمارات المستدامة في مشاريع استثمارية واسعة النطاق؛ وإدماج التعليم في التنفيذ.
    The current strategy of the Programme is to build capacity at national and local levels, to support sustainable investments, and to disseminate lessons and knowledge. UN وتتمثل الاستراتيجية الحالية للبرنامج في بناء القدرة على الصعيدين الوطني والمحلي ودعم الاستثمارات المستدامة ونشر الدروس المستفادة والمعرفة.
    He focused, in particular, on the legal, economic and financial instruments adopted by States to foster environmental protection, international cooperation and sustainable investments in the sector. UN وركز، على وجه الخصوص، على الصكوك القانونية والاقتصادية والمالية التي تعتمدها الدول لتعزيز حماية البيئة والتعاون الدولي والاستثمارات المستدامة في هذا القطاع.
    There is increasing competition for land and, to the detriment of forests, the current economic system favours short-term economic benefits over long-term sustainable investments. UN وهناك تنافس متزايد على الأراضي، ويفضل النظام الاقتصادي الحالي الفوائد الاقتصادية القصيرة الأجل على الاستثمارات المستدامة الطويلة الأجل، وهو ما يكون على حساب الغابات.
    The ability of UNCDF to tap private sector capital for sustainable investments could allow the United Nations to establish new partnerships with the private sector. UN إن قدرة الصندوق على الاستعانة برؤوس أموال القطاع الخاص من أجل الاستثمارات المستدامة قد يتيح للأمم المتحدة إمكانية إقامة شراكات جديدة مع القطاع الخاص.
    Understanding the importance of sustainable investments in women and children, Kazakhstan solicits donor funds and financial assistance from development partners to help cover programme costs in order to meet the country's new development needs. UN وإذ تدرك كازاخستان أهمية الاستثمارات المستدامة في النساء والأطفال، فهي تلتمس أموال المانحين والمساعدة المالية من الشركاء الإنمائيين للمساعدة على تغطية تكاليف البرنامج بغية تلبية احتياجات البلد الإنمائية الجديدة.
    66. An instrument that has been suggested (by David Lascelles of the Financial Times, among others) for directing financial markets towards environmentally sustainable investments is an environmental rating scheme. UN ٦٦ - وقد اقترحت أداة أخرى )اقترحها ديفيد لاسيللس من صحيفة " فاينانشيال تايمز " ، من بين آخرين( لتوجيه اﻷسواق المالية نحو الاستثمارات المستدامة بيئيا، وهي نظام للتصنيفات البيئية.
    It follows that the principle issue facing the Global Programme of Action is linking it effectively to these major global development themes and thereby assisting countries in making the transition to the integrative approaches, which are key to realizing the necessary sustainable investments. UN 13 - ويترتب على ذلك أن المسألة الرئيسية التي تواجه برنامج العمل العالمي هي ربط البرنامج بصورة فعالة بالموضوعات الإنمائية العالمية الرئيسية ومن ثم مساعدة البلدان في تحقيق الانتقال إلى النهوج المتكاملة التي تعتبر عنصراً رئيسياً في تحقيق الاستثمارات المستدامة الضرورية.
    (a) Enhancing international cooperation, exchanges and investments in formal and non-formal education and training to create an environment that supports sustainable investments and growth. UN (أ) تعزيز التعاون الدولي والمبادلات والاستثمار في التعليم والتدريب النظاميين وغير النظاميين لتهيئة بيئة تدعم الاستثمارات المستدامة والنمو المستدام.
    (a) Enhancing international cooperation, exchanges and investments in formal and non-formal education and training to create an environment that supports sustainable investments and growth. UN (أ) تعزيز التعاون الدولي والمبادلات والاستثمار في التعليم والتدريب النظاميين وغير النظاميين لتهيئة بيئة تدعم الاستثمارات المستدامة والنمو المستدام.
    (a) Enhancing international cooperation, exchanges and investments in formal and non-formal education and training to create an environment that supports sustainable investments and growth. UN (أ) تعزيز التعاون الدولي والمبادلات والاستثمار في التعليم والتدريب النظاميين وغير النظاميين لتهيئة بيئة تدعم الاستثمارات المستدامة والنمو المستدام.
    (a) Enhancing international cooperation, exchanges and investments in formal and non-formal education and training to create an environment that supports sustainable investments and growth. UN (أ) تعزيز التعاون الدولي والمبادلات والاستثمار في التعليم والتدريب النظاميين وغير النظاميين لتهيئة بيئة تدعم الاستثمارات المستدامة والنمو المستدام.
    It is important that those packages be channelled into sustainable investments in renewable energy, energy efficiency and transport. UN ومن الأهمية بمكان أن توجه هذه المجموعات إلى الاستثمارات المستدامة في الطاقة المتجددة، ورفع كفاءة الطاقة المتجددة والنقل().
    In order to navigate this interdependence, the Earth Security Index 2014, produced by the Earth Security Initiative, shows countries’ combined vulnerabilities that might increase the risk exposure of governments and companies, unless more strategic approaches and sustainable investments are put in place. The ESI identifies four areas of mutual dependence that will likely shape global security in the coming decades: News-Commentary ومن أجل توجيه هذا النوع من الترابط، فإن مؤشر أمن الأرض لعام 2014 والذي أنتجته مبادرة أمن الأرض يُظهِر نقاط الضعف المجمعة لدى البلدان والتي قد تزيد من تعرض الحكومات والشركات للمخاطر، ما لم يتم تبني نهج أكثر استراتيجية وتوجيه الاستثمارات المستدامة إلى مكانها الصحيح. ويحدد مؤشر أمن الأرض أربعة مجالات من الاعتماد المتبادل والتي من المرجح أن تشكل الأمن العالمي في العقود المقبلة:
    Encourage the pursuit of social responsibility, notably in the financial industry and in sustainable investments. UN 6 - تشجيع ممارسة المسؤولية الاجتماعية، وخاصة في القطاع المالي والاستثمارات المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد