States recognized that raising basic standards of living, fostering equitable social development and inclusion and promoting sustainable management of resources must be part of the sustainable development goals. | UN | وتُسلّم الدول بأن رفع مستويات المعيشة الأساسية، وتدعيم التنمية الاجتماعية العادلة والاندماج الاجتماعي، وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد يجب أن يصبح جزءاً من أهداف التنمية المستدامة. |
The policy is expected to guide decision-making and strategizing for programmes in the mining sector, and support the sustainable management of resources. | UN | ومن المتوقع أن يُهتدى بهذه السياسة في اتخاذ القرارات ووضع الاستراتيجيات للبرامج في قطاع التعدين، وكذلك في دعم الإدارة المستدامة للموارد. |
It is important to recognize that indigenous women play a critical role in rural development, in particular in the sustainable management of resources and the preservation of biological diversity. | UN | ومن المهم الاعتراف بأن نساء الشعوب الأصلية يلعبن دوراً حاسماً في التنمية الريفية، وبالأخص في الإدارة المستدامة للموارد وحفظ التنوع البيولوجي. |
sustainable management of resources is essential for guaranteeing the security of future generations. | UN | والإدارة المستدامة للموارد ضرورية لضمان أمن الأجيال القادمة. |
Economic performance of governments should be improved, through waste minimization and sustainable management of resources. | UN | وينبغي تحسين الأداء الاقتصادي للحكومات، عن طريق التقليل من التبذير إلى أدنى حد والإدارة المستدامة للموارد. |
To eliminate hunger and achieve food security, the international community must look beyond increasing agricultural production and adopt a multidimensional approach, which included ensuring the sustainable management of resources and the resilience of ecosystems. | UN | وللقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي، يجب على المجتمع الدولي أن يتطلّع إلى ما وراء زيادة الإنتاج الزراعي واعتماد نهج متعدد الأبعاد، يشتمل على ضمان الإدارة المستدامة للموارد واستعادة حيوية النظم الإيكولوجية. |
Realize the project on implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials. | UN | تنفيذ المشروع المعني بنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية على معالجة تدفّق النفايات الإلكترونية والمعدات الإلكترونية الموجّهة لإعادة الاستعمال من خلال الإدارة المستدامة للموارد واسترداد المواد. |
Facilitate the implementation of follow-up activities on the project on " implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials " in partner countries, with financial support from the European Community; facilitate regional collaboration in the global e-waste information network. | UN | تيسير تنفيذ أنشطة المتابعة للمشروع المعنون ' ' تنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية على معالجة تدفق النفايات الإلكترونية والمعدات الإلكترونية الموجهة لإعادة الاستخدام من خلال الإدارة المستدامة للموارد واسترداد المواد``، وعلى الأخص في البلدان الشريكة بدعم مالي من المجموعة الأوروبية. |
Facilitate the implementation of follow-up activities on the project on " implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials " in partner countries, with financial support from the European Community; facilitate regional collaboration in the global e-waste information network. | UN | تيسير تنفيذ أنشطة المتابعة للمشروع المعنون ' ' تنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية على معالجة تدفق النفايات الإلكترونية والمعدات الإلكترونية الموجهة لإعادة الاستخدام من خلال الإدارة المستدامة للموارد واسترداد المواد``، وعلى الأخص في البلدان الشريكة بدعم مالي من المجموعة الأوروبية. |
50. Provision of ecosystem services. The sustainable management of resources by farmers provides ecosystem services to the wider community, for example, by reducing emissions of greenhouse gases or reducing soil erosion and sedimentation. | UN | 50 - توفير خدمات النظم الإيكولوجية - توفر الإدارة المستدامة للموارد من جانب المزارعين خدمات النظم الإيكولوجية للمجتمع بصفة عامة على سبيل المثال عن طريق خفض انبعاثات غازات الدفيئة، أو خفض تحات التربة والترسب. |
Facilitate the implementation of the follow-up activities on the project entitled " Implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials " . | UN | تيسر تنفيذ أنشطة المتابعة في مشروع " تنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية لمعالجة تدفق النفايات الكهربائية والإلكترونية والمعدات الإلكترونية المزمع إعادة استخدامها، وذلك من خلال الإدارة المستدامة للموارد واستعادة المواد " . |
Facilitate the implementation of the follow-up activities on the project entitled " Implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials " . | UN | تيسر تنفيذ أنشطة المتابعة في مشروع " تنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية لمعالجة تدفق النفايات الكهربائية والإلكترونية والمعدات الإلكترونية المزمع إعادة استخدامها، وذلك من خلال الإدارة المستدامة للموارد واستعادة المواد " . |
Implement the project entitled " Implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials " . | UN | تنفيذ المشروع المعنون " تنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية على معالجة تدفّق النفايات الإلكترونية والمعدات الإلكترونية الموجّهة لإعادة الاستعمال من خلال الإدارة المستدامة للموارد واسترداد المواد " . |
Implement the project entitled " Implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials " . | UN | تنفيذ المشروع المعنون " تنفيذ إعلان نيروبي في أفريقيا: بناء القدرات المحلية على معالجة تدفّق النفايات الإلكترونية والمعدات الإلكترونية الموجّهة لإعادة الاستعمال من خلال الإدارة المستدامة للموارد واسترداد المواد " . |
In the past decade, the scope of ICT applications has gradually increased, covering a wide spectrum of areas including health, education, employment creation, and sustainable management of resources. | UN | وشهد العقد الماضي تزايداً تدريجياً في نطاق تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ليغطي طائفة عريضة من المجالات، منها الصحة والتعليم وتوفير فرص العمل والإدارة المستدامة للموارد. |
It will facilitate regional cooperation as an overarching strategy to address rapid urbanization, shortcomings in access to basic services, integrated water resources management and energy security as well as climate change, sustainable management of resources and other environmental pressures and constraints. | UN | وسييسر التعاون الإقليمي بوصفه استراتيجية شاملة لمعالجة التحضر السريع، وأوجه القصور في الحصول على الخدمات الأساسية، والإدارة المتكاملة للموارد المائية وأمن الطاقة، فضلا عن تغير المناخ، والإدارة المستدامة للموارد والضغوط والقيود البيئية الأخرى. |
The starting point is a multiple role of agriculture which performs the function of sustainable rural development, environment protection and long-term sustainable management of resources, economic function, function of supporting tourism development, social, food related and national-cultural functions. | UN | وتتمثل نقطة البداية في الدور المتعدد للزراعة والذي يجعلها تؤدي وظيفة التنمية الريفية المستدامة وحماية البيئة والإدارة المستدامة للموارد على المدى الطويل، كما تؤدي وظيفة اقتصادية، ووظيفة لدعم التنمية السياحية، فضلاً عن وظائفها الاجتماعية والغذائية ذات الصلة ووظائفها الثقافية الوطنية. |