ويكيبيديا

    "sustainable production and consumption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • الإنتاج والاستهلاك المستدامة
        
    • والإنتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • الانتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • للإنتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • الإنتاج والاستهلاك المستدامان
        
    • استدامة الإنتاج والاستهلاك
        
    • مستدامة لﻹنتاج والاستهلاك
        
    • والاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • المستدامة للإنتاج والاستهلاك
        
    • إنتاجية واستهلاكية مستدامة
        
    • الإنتاج والاستهلاك المستدام
        
    • مستدامة في مجال إنتاج واستهلاك
        
    • إنتاج واستهلاك مستدامين
        
    They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. UN وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    International Coalition for sustainable production and consumption UN الائتلاف الدولي من أجل الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    Many Governments are using environmental requirements to encourage a shift towards more sustainable production and consumption patterns. UN وتستعمل حكومات كثيرة المتطلبات البيئية لتشجيع التحوّل نحو المزيد من أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    The Permanent Forum also called for the recognition of the right to food and nutritional security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods. UN ودعا المنتدى الدائم أيضا إلى الاعتراف بالحق في الغذاء والأمن الغذائي والإنتاج والاستهلاك المستدامين لأغذية صحية ومُغذِّية.
    (ii) Increased number of industry and professional associations having introduced sustainable production and consumption policies and programmes UN ' 2` ازدياد عـدد الرابطات الصناعية والمهنية التي بدأت العمل بالسياسات والبرامج الخاصة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
    International coalition for sustainable production and consumption UN الائتلاف الدولي من أجل الانتاج والاستهلاك المستدامين
    Awareness-raising programme on sustainable production and consumption UN برنامج توعية عن الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    (ii) Increased number of Government officials who have capacities and skills to deal with issues of sustainable production and consumption UN ' 2` زيادة عدد الموظفين الحكوميين الذين يملكون قدرات ومهارات تمكنهم من معالجة قضايا الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    (i) Increased number of local, national and regional authorities having introduced sustainable production and consumption policies and programmes. UN تزايد عدد السلطات المحلية والوطنية والإقليمية التي تطبق سياسات وبرامج الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    (ii) Increased number of industry and professional associations having introduced sustainable production and consumption policies and programmes. UN تزايد عدد الرابطات الصناعية والرابطات المهنية التي أخذت تطبق سياسات وبرامج الإنتاج والاستهلاك المستدامين.
    The specific role and contributions of women and youth in developing more widespread sustainable production and consumption should be strongly supported. UN وينبغي تقديم دعم قوي لأدوار ومساهمات محددة من النساء والشباب في تطوير الإنتاج والاستهلاك المستدامين على نطاق أوسع.
    (ii) Increased number of industry and professional associations having introduced sustainable production and consumption policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد الرابطات الصناعية والمهنية التي أخذت تضع سياسات وبرامج لأساليب الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    F. sustainable production and consumption patterns UN واو - أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
    134. We need to reconsider how to account for sustainable production and consumption patterns in national accounting. UN 134 - ونحتاج إلى إعادة النظر في كيفية احتساب أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة في المحاسبة الوطنية.
    Integrated statistics are required to address multidimensional phenomena such as poverty, sustainable production and consumption, climate change and globalization and are indispensable for the new post-2015 development agenda. UN وتلزم إحصاءات متكاملة لمعالجة الظواهر المتعددة الأبعاد، مثل الفقر والإنتاج والاستهلاك المستدامين وتغير المناخ والعولمة، ولا غنى عن هذه الإحصاءات من أجل خطة التنمية الجديدة لما بعد عام 2015.
    (ii) Increased number of industry and professional associations having introduced sustainable production and consumption policies and programmes UN ' 2` ازدياد عـدد الرابطات الصناعية والمهنية التي بدأت العمل بالسياسات والبرامج الخاصة بالإنتاج والاستهلاك المستدامين
    Round table on sustainable production and consumption UN اجتماع مائدة مستديرة حول الانتاج والاستهلاك المستدامين
    We know that creative initiatives across the world are pioneering new models of sustainable production and consumption that can be replicated. UN ونعلم أن هناك مبادرات خلاقة في شتى أنحاء العالم تفضي إلى وضع نماذج رائدة للإنتاج والاستهلاك المستدامين يمكن تعميمها.
    Sustainable production and consumption: towards the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Promoting changes in attitudes and behaviour at different levels, leading to cleaner and fairer trade as well as better informed producers and consumers, will make sustainable production and consumption possible. UN وإن تشجيع التغيرات في المواقف والسلوك في مختلف المستويات بحيث تؤدي إلى نظام تجاري أنظف وأكثر إنصافا فضلا عن منتجين ومستهلكين أكثر معرفة، سيجعل من الممكن تحقيق استدامة الإنتاج والاستهلاك.
    To further sustainable development in the North and the South of our planet alike, we must work in partnership both to eradicate poverty and to achieve sustainable production and consumption patterns. UN ولكي نعزز التنمية المستدامة في الشمال والجنوب من كوكبنا على حد سواء، يجب أن نعمل معا بروح الشراكة من أجل استئصال شأفة الفقر وتحقيق أنماط مستدامة لﻹنتاج والاستهلاك.
    The subprogramme will support the design of enabling policy frameworks and economic instruments that promote resource efficiency and sustainable production and consumption. UN وسيدعم البرنامج الفرعي وضع أطر سياسات وأدوات اقتصادية مواتية تشجع الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    (ii) Increased number of private-sector entrepreneurs who have skills to apply sustainable production and consumption approaches UN ' 2` زيادة عدد مقاولي القطاع الخاص الذين يتمتعون بمهارات في تطبيق النهج المستدامة للإنتاج والاستهلاك
    The interface of trade, the environment and development with globalization necessitates a transition to environmentally sustainable production and consumption patterns as well as international competitiveness. UN ويتطلب تفاعل التجارة والبيئة والتنمية مع مقتضيات العولمة انتقالا إلى أنماط إنتاجية واستهلاكية مستدامة بيئيا، فضلا عن القدرة على المنافسة الدولية.
    59. Policies and measures to harness the forces of globalization for promoting sustainable production and consumption patterns should be promoted, including: UN 59 - ويتعين تشجيع السياسات والتدابير الرامية إلى حشد قوى العولمة من أجل تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدام التي تشمل:
    (a) Advocate and promote sustainable production and consumption patterns of energy and water resources, including improved access to safe drinking water and basic sanitation by a wider section of the region's population; UN (أ) الدعوة إلى اتباع أنماط مستدامة في مجال إنتاج واستهلاك موارد الطاقة والمياه، وتعزيزها، بما في ذلك تحسين فرص حصول قطاع أوسع من سكان المنطقة على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية؛
    In the long term, economies would need to adjust to slower growth and sustainable production and consumption. UN وستحتاج الاقتصادات، في المدى الطويل، إلى التكيف مع معدل أبطأ في النمو وفي إنتاج واستهلاك مستدامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد