ويكيبيديا

    "sustainable resource" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستدامة للموارد
        
    • الموارد المستدامة
        
    • المستدام للموارد
        
    • موارد مستدامة
        
    • الموارد بصورة مستدامة
        
    • الموارد المستدام
        
    • الموارد بطريقة مستدامة
        
    • الموارد على نحو مستدام
        
    • المستدامين للموارد
        
    • مستدام للموارد
        
    • استدامة للموارد
        
    • مواردها بصورة مستدامة
        
    This document provides information on the work of the International Panel for sustainable resource Management. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    The International Panel for sustainable resource Management has recently been launched by UNEP. UN لقد استهل اليونيب مؤخراً الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    International cooperation in that context must, of necessity, address the means of sustainable resource development. UN وفي ذلك السياق، لا بد للتعاون الدولي من أن يعالج حتما وسائل التنمية المستدامة للموارد.
    Source: UNEP International Panel for sustainable resource Management. UN المصدر: الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The economic challenge in managing biodiversity is to balance the benefits derived from sustainable resource use/conservation against the social and other costs caused by unsustainable use or non-use. UN والتحدي الاقتصادي في إدارة التنوع البيولوجي هو موازنة المنافع المستمدة من الاستخدام المستدام للموارد وحفظها مقابل التكاليف الاجتماعية وغير الاجتماعية الناجمة عن الاستخدام غير المستدام أو عدم الاستخدام.
    This further demonstrates the heavy workload that the Section is carrying and the need for a sustainable resource base. UN ويزيد ذلك تأكيد عبء العمل الثقيل الذي يتحمله القسم والحاجة إلى وجود قاعدة موارد مستدامة.
    sustainable resource management in Notto and Tassette UN الإدارة المستدامة للموارد في نوتو وتاسيتي
    UNHCR will continue to give priority to environmental conservation and sustainable resource management in its programmes. UN وستواصل المفوضية إعطاء الأولوية في برامجها للحفظ البيئي والإدارة المستدامة للموارد.
    UNHCR will continue to give priority to environmental conservation and sustainable resource management in its programmes. UN وستواصل المفوضية إعطاء الأولوية في برامجها للحفظ البيئي والإدارة المستدامة للموارد.
    E. Marine environmental protection and sustainable resource development: major policy and programme initiatives . 193 - 212 49 UN حماية البيئة البحرية والتنمية المستدامة للموارد: المبادرات الرئيسية فيما يتعلق بالسياسات والبرامج
    The work of the International Panel for sustainable resource Management was used in developing policy at the global, regional and national levels and served as an input for the deliberations of the UN ولقد اعتُمدت أعمال الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد في عملية تقرير السياسات على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    The participatory maps have been used in a number of ways to advocate changes to the law in order to improve the protection of communities' land and resource rights and to promote sustainable resource management. UN واستُخدمت الخرائط التي رسمت بشكل قائم على المشاركة بعدة أساليب للدعوة إلى إدخال تغييرات على القوانين، بهدف تحسين حماية حقوق ملكية المجتمعات المحلية للأراضي والموارد، وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد.
    Telemedicine and remote sensing in general were presented as being able to play an important role in developing strategies for sustainable resource management and providing access to health care, particularly in remote areas and large geographical regions. UN وقيل بوجه عام إنّ التطبيب عن بُعد والاستشعار عن بُعد قادران على أداء دور هام في وضع استراتيجيات الإدارة المستدامة للموارد وإتاحة الحصول على الرعاية الطبية، بخاصة في المناطق النائية والمناطق الجغرافية الشاسعة.
    They also believe that UNOPS needs to focus more on sustainable resource management and the management of supplier relationships. UN ويعتقدون أيضاً أن المكتب بحاجة إلى أن يركز بدرجة أكبر على إدارة الموارد المستدامة وإدارة العلاقات مع الموردين.
    Empowering people for sustainable resource management and income generation UN تمكين الأفراد من أجل إدارة الموارد المستدامة وتوليد الدخل
    (a) Integrate rural women's indigenous knowledge of sustainable resource use in the development of environmental management and extension programmes; UN )أ( الاستفادة من الدراية اﻷصلية للنساء الريفيات في مجال الاستخدام المستدام للموارد وفي وضع برامج اﻹدارة البيئية واﻹرشاد البيئي؛
    We need to recognize that major prerequisites for women's health are peace, housing, education, social security, social relations, food, income, empowerment, gender equity, sustainable resource use, and social justice. UN ولا بد لنا من الاعتراف بأن السِّلم والإسكان والتعليم والضمان الاجتماعي والعلاقات الاجتماعية والغذاء والدخل وتخويل السلطة والمساواة بين الجنسين والاستخدام المستدام للموارد والعدالة الاجتماعية هي شروط أساسية لصحة المرأة.
    Communities, in particular, should play an important part in identifying crime prevention priorities, in implementation and evaluation, and in helping to identify a sustainable resource base. Organization UN وينبغي للمجتمعات المحلية بصفة خاصة أن تؤدي دورا هاما في تحديد أولويات منع الجريمة، وفي التنفيذ والتقييم، وفي المعاونة على استبانة قاعدة موارد مستدامة.
    sustainable resource management remains a key challenge. UN وتبقى إدارة الموارد بصورة مستدامة من التحديات الرئيسية.
    Thus, the need to secure long-term, sustainable resource use was paramount to the work of the Agency, and to that end efforts to encourage greater national participation in the development of the region’s highly valuable tuna industry had been underscored by the South Pacific Forum. UN لذلك فإن الحاجة إلى كفالة استخدام الموارد المستدام في اﻷجل الطويل تشكل أولوية عليا في عمل اللجنة، ولهذا الغرض شدد منتدى جنوب المحيط الهادئ على الجهود الرامية إلى التشجيع على زيادة المشاركة الوطنية في تطوير صناعة التون القيﱢمة جدا.
    Specific attention was given to reaching and empowering vulnerable women, conserving natural resources, and sustainable resource management. UN وأولي اهتمام خاص للتواصل مع النساء الضعيفات وتمكينهن، والحفاظ على الموارد الطبيعية، وإدارة الموارد بطريقة مستدامة.
    Approaches included natural resource management and sustainable resource utilization. UN وإن النهج المتبعة تشمل إدارة الموارد الطبيعية واستخدام الموارد على نحو مستدام.
    We pledge to promote environmentally sound and sustainable natural resources management, including the implementation of integrated land management, sustainable forest management programmes and water-use plans and the use of traditional and indigenous knowledge and practices as well as modern technologies of sustainable resource use and management. UN ونتعهد بتشجيع إدارة الموارد الطبيعية بأسلوب سليم ومستدام بيئيا، ويشمل ذلك اتباع نهج متكامل في إدارة الأراضي، وتنفيذ برامج للإدارة المستدامة للغابات وخطط استعمال المياه واستعمال المعارف والممارسات التقليدية والأصلية، فضلا عن التكنولوجيات الحديثة، في الاستعمال والإدارة المستدامين للموارد.
    There is an increasing recognition among policy and decision makers that property rights and secure land tenure are the first step towards sustainable resource use. UN وثمة اعتراف متزايد يسود أوساط راسمي السياسات وصانعي القرارات بأن حقوق الملكية وضمان حيازة الأراضي يشكلان الخطوة الأولى نحو تحقيق استخدام مستدام للموارد.
    Additional reports on decoupling, environmental assessment, mineral flows and water will be released over the next biennium and will highlight challenges, opportunities and alternative options for more sustainable resource management. UN وسيتم إصدار تقارير إضافية عن الفصل، والتقييم البيئي، والتدفقات من المعادن والمياه، خلال العامين القادمين. وستبرز هذه التقارير التحديات والفرص والخيارات البديلة لإدارة أكثر استدامة للموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد