ويكيبيديا

    "sustainable use and management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستخدام والإدارة المستدامين
        
    • استغلال وإدارة
        
    • استدامة استخدام وإدارة
        
    • الاستخدام المستدام والإدارة
        
    • واستخدامها وإدارتها بشكل مستدام
        
    • والاستخدام والإدارة المستدامين
        
    Panel discussion on sustainable use and management of rangelands UN مناقشة يجريها فريق بشأن الاستخدام والإدارة المستدامين للمراعي
    This includes transforming patterns of consumption and production in a manner that promotes gender equality and, in particular, women's livelihoods that are based on the sustainable use and management of natural resources, including land, water and energy. UN ويشمل ذلك تحويل أنماط الاستهلاك والإنتاج بطريقة تعزز المساواة بين الجنسين، وبخاصة أسباب رزق المرأة التي تستند إلى الاستخدام والإدارة المستدامين للموارد الطبيعية، بما فيها الأرض والمياه والطاقة.
    Their main objective is to address the degradation of oceans and seas through the sustainable use and management of marine and coastal resources. UN وتتمثل أهدافها الرئيسية في معالجة تدهور المحيطات والبحار من خلال الاستخدام والإدارة المستدامين للموارد البحرية والساحلية.
    B. sustainable use and management of rangelands 12 7 UN باء - استغلال وإدارة المراعي بشكل مستدام 12 7
    ∙ To promote sustainable use and management of the Overseas Territories’ natural and physical environment, for the benefit of local people; UN ● تعزيز استدامة استخدام وإدارة البيئة الطبيعية والجغرافية ﻷقاليم ما وراء البحار لفائدة السكان المحليين؛
    These are geared towards addressing the sustainable use and management of marine, terrestrial, coastal and atmospheric resources. UN وهذه السياسات والبرامج مصممة لتدبير الاستخدام المستدام والإدارة المستدامة للموارد البحرية والبرية والساحلية والجوية.
    (r) Promote the conservation, and sustainable use and management of traditional and indigenous agricultural systems and strengthen indigenous models of agricultural production. UN (ص) تشجيع حفظ النظم الزراعية التقليدية والأصلية واستخدامها وإدارتها بشكل مستدام وتعزيز الوسائل الأصلية للإنتاج الزراعي.
    The international community has long worked together to ensure safe transport and the sustainable use and management of marine resources. UN لقد ظل المجتمع الدولي فترة طويلة يعمل بالترافق لضمان النقل الآمن والاستخدام والإدارة المستدامين للموارد البحرية.
    The challenge is to alleviate poverty and achieve food security while ensuring the sustainable use and management of land and other natural resources. UN ويتمثل التحدي في هذا المجال في تخفيف حدة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في الوقت نفسه الذي يجري فيه كفالة الاستخدام والإدارة المستدامين للأراضي وسواها من الموارد الطبيعية.
    46. Holistic traditional education includes sustainable use and management of lands, territories and resources. UN 46- ويشمل التعليم التقليدي الكلي الاستخدام والإدارة المستدامين للأراضي والمناطق والموارد.
    46. Holistic traditional education includes sustainable use and management of lands, territories and resources. UN 46- ويشمل التعليم التقليدي الكلي الاستخدام والإدارة المستدامين للأراضي والمناطق والموارد.
    As a responsible fishing country and as the country with the second-highest per capita consumption of fish in the world, the Republic of Korea has a vital stake in the sustainable use and management of living marine resources. UN ولجمهورية كوريا، بصفتها بلدا مسؤولا من بلدان صيد الأسماك وبصفتها تحتل المرتبة الثانية بين البلدان من حيث نصيب الفرد من استهلاك الأسماك في العالم، مصلحة حيوية في الاستخدام والإدارة المستدامين للموارد البحرية الحية.
    32. The emphasis will be on the implementation of strategic global partnerships to promote catalytic action within the international development community to support more sustainable use and management of energy and natural resources. UN 32 - سيكون التركيز على تنفيذ الشراكات العالمية الاستراتيجية لتعزيز العمل الحفزي في مجتمع التنمية الدولي لدعم المزيد من الاستخدام والإدارة المستدامين للطاقة والموارد الطبيعية.
    63. A spectrum of initiatives should be aimed at promoting sustainable use and management of rangelands, including the promotion of secure livelihoods in the pastoral livestock sector, support through research programmes in effective stockbreeding of pasture animals, and the balanced offering of incentives and disincentives aimed at reducing the number of herders in pasture lands. UN 63- وينبغي توجيه طائفة من المبادرات إلى تعزيز الاستخدام والإدارة المستدامين للمراعي، بما في ذلك تعزيز سبل العيش الآمن في قطاع الماشية الرعوية، والدعم عبر برامج البحث في مجال التربية الفعالة للحيوانات الرعوية، والتوازن في تقديم الحوافز والروادع بغية خفض عدد الرعاة في المراعي.
    We will support scientific research, education, development and adoption of new technologies and broadening of technological choices in the field of water and promote their utilization towards sustainable use and management of water resources to increase the adaptive capacities and resiliency of societies. UN 14 - وسندعم البحوث العلمية والأنشطة التعليمية في مجال المياه وتطوير واعتماد تكنولوجيات جديدة في هذا المجال وتوسيع نطاق الخيارات التكنولوجية المتاحة في نطاقه، وتشجيع الاستفادة منها في تحقيق الاستخدام والإدارة المستدامين للموارد المائية من أجل تعزيز قدرات المجتمعات على التكيف وزيادة مرونتها.
    B. sustainable use and management of rangelands 41 - 42 12 UN باء - استغلال وإدارة المراعي بشكل مستدام 41-42 12
    B. sustainable use and management of rangelands 71 - 72 16 UN باء - استغلال وإدارة المراعي بشكل مستدام 71-72 16
    B. sustainable use and management of rangelands UN باء - استغلال وإدارة المراعي بشكل مستدام
    In order to ensure the sustainable use and management of water resources, participants would have to exercise both wisdom and compassion. UN ومن أجل ضمان استدامة استخدام وإدارة الموارد المائية، سوف يتعين على المشاركين التحلي بالحكمة والمرونة.
    In order to ensure the sustainable use and management of water resources, participants would have to exercise both wisdom and compassion. UN ومن أجل ضمان استدامة استخدام وإدارة الموارد المائية، سوف يتعين على المشاركين التحلي بالحكمة والمرونة.
    In the context of sustainable use and management of natural resources: UN (ج) وفي إطار استدامة استخدام وإدارة الموارد الطبيعية:
    (viii) Public awareness and education programmes, including formal education programmes on the sustainable use and management of forest and other land resources should be designed and conducted, with the involvement of civil society organizations, for local communities and resource users that are directly affected by drought and desertification; UN ' 8` ينبغي وضع وتنفيذ برامج لتوعية وتثقيف الجماهير، تشمل برامج تعليم نظامي عن الاستخدام المستدام والإدارة المستدامة للغابات والموارد الطبيعية الأخرى، بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني من أجل المجتمعات المحلية ومستخدمي الموارد المتأثرين تأثرا مباشرا بالجفاف والتصحر؛
    (r) [Agreed] Promote the conservation, and sustainable use and management of traditional and indigenous agricultural systems and strengthen indigenous models of agricultural production. UN (ص) [متفق عليه] تشجيع حفظ النظم الزراعية التقليدية والأصلية واستخدامها وإدارتها بشكل مستدام وتعزيز الوسائل الأصلية للإنتاج الزراعي.
    For a long time now, the international community has been collaborating to find common ground from which to best ensure the safe transport, sustainable use and management of the world's marine resources. UN وما برح المجتمع الدولي يتعاون منذ وقت طويل للتوصل إلى أرضية مشتركة يكفل منها على خير وجه النقل الآمن، والاستخدام والإدارة المستدامين للموارد البحرية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد