" Reiterating that the Convention on Biological Diversity is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources, and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources, | UN | " وإذ تكرر التأكيد على أن اتفاقية التنوع البيولوجي هي الصك الدولي الأساسي لحفظ الموارد البيولوجية والاستفادة منها بصورة مستدامة وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية على نحو عادل ومنصف، |
Reiterating that the Convention on Biological Diversity is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن اتفاقية التنوع البيولوجي() هي الصك الدولي الأساسي لحفظ الموارد البيولوجية والاستفادة منها بصورة مستدامة وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية على نحو عادل ومنصف، |
The sustainable use of biological resources: | UN | الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية |
THE SUSTAINABLE USE OF BIOLOGICAL RESOURCES: | UN | الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية |
" Reiterating that the Convention is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising out of the utilization of genetic resources, including by appropriate access to genetic resources and by appropriate transfer of relevant technologies, | UN | " وإذ تكرر التأكيد على أن الاتفاقية هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية واستعمالها بصورة مستدامة ولتقاسم المنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية تقاسما عادلا ومنصفا، ويشمل ذلك السبل المناسبة للحصول على الموارد الجينية والنقل المناسب للتكنولوجيات ذات الصلة، |
5. Critical sectors and issues Biodiversity 13. Governments are urged to implement the Convention on Biological Diversity,3 bearing in mind that many areas of work under the Convention seek to ensure that land management decisions promote the conservation and sustainable use of biological resources. | UN | 13 - نشجع الحكومات على تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي(3)، على أن تأخذ في الاعتبار أن مجالات كثيرة من مجالات العمل بموجب الاتفاقية تسعى لكفالة أن تؤدي القرارات المتعلقة بإدارة الأراضي إلى تحسين حفظ الموارد البيولوجية واستخدامها استخداما مستداما. |
The objectives and activities recommended in chapter 15 of Agenda 21 are to improve the conservation of biological diversity and the sustainable use of biological resources. | UN | والمقصود من اﻷهداف واﻷنشطة الموصى بها في الفصل ١٥ من جدول أعمال القرن ٢١ هو تحسين حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية. |
" Reiterating that the Convention on Biological Diversity is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources, | UN | " وإذ تكرر التأكيد على أن اتفاقية التنوع البيولوجي هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية والاستفادة منها بصورة مستدامة وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الجينية تقاسما عادلا ومنصفا، |
Reiterating that the Convention on Biological Diversity is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources, and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن اتفاقية التنوع البيولوجي() هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية والاستفادة منها بصورة مستدامة وتقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية على نحو عادل ومنصف، |
Reiterating that the Convention on Biological Diversity is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن اتفاقية التنوع البيولوجي() هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية والاستفادة منها بصورة مستدامة وتقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية على نحو عادل ومنصف، |
Agenda item 5: The sustainable use of biological resources: Systems and national experiences for the protection of traditional knowledge, innovations and practices | UN | البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
The sustainable use of biological resources is a central objective of the CBD. | UN | ويشكل الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية هدفا جوهريا للاتفاقية. |
The sustainable use of biological resources | UN | :: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية |
V. The sustainable use of biological resources: Systems and national | UN | خامساً- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحمايــة المعـارف |
Reiterating that the Convention is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the utilization of genetic resources, including by appropriate access to genetic resources and appropriate transfer of relevant technologies, taking into account all rights over those resources and to those technologies, and by appropriate funding, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن الاتفاقية هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية واستعمالها بصورة مستدامة ولتقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الجينية بصورة عادلة ومنصفة، بوسائل منها الحصول بشكل مناسب على الموارد الجينية والنقل المناسب للتكنولوجيات ذات الصلة، مع مراعاة جميع الحقوق في تلك الموارد والتكنولوجيات، وتوفير التمويل الملائم، |
The very origin of environmental conservation and sustainable use of biological resources is found in ancient cultures existing throughout the world and in particular in those of indigenous peoples, local and traditional communities. | UN | ويوجد أصل حفظ البيئة والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية في حد ذاته في ثقافات قديمة عاشت في مختلف أنحاء العالم، وعلى وجه الخصوص في ثقافات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والتقليدية. |
As a country that was particularly rich in biodiversity, Sri Lanka regarded the Convention on Biological Diversity as the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources. | UN | وسري لانكا، بوصفها بلدا غنيا بصفة خاصة فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي، تعتبر اتفاقية التنوع البيولوجي الأداة الدولية الرئيسية للمحافظة على الموارد البيولوجية واستخدامها على نحو مستدام وللتقاسم المنصف والعادل للمنافع الناتجة عن استخدام الموارد الوراثية. |
Reiterating that the Convention is the key international instrument for the conservation and sustainable use of biological resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from the use of genetic resources, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن الاتفاقية هي الصك الدولي الأساسي للحفاظ على الموارد البيولوجية واستغلالها بصورة مستدامة وتقاسم المنافع الناشئة عن استغلال الموارد الجينية تقاسما عادلا ومنصفا، |