ويكيبيديا

    "sustainable use of marine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في
        
    • البحري واستخدامه على نحو مستدام
        
    • البحري واستخدامه بشكل مستدام
        
    • البحري في
        
    • البحرية واستخدامها بطريقة مستدامة
        
    • البحرية واستخدامها على نحو مستدام
        
    • البحري واستخدامه استخداما مستداما
        
    • البحري واستغلاله استغلالا مستداما
        
    • البحرية واستخدامها بشكل مستدام
        
    • البحري واستخدامه بصورة مستدامة
        
    • البحري واستعماله بشكل مستدام
        
    • البحري واستخدامه المستدام في
        
    • البحري واستعماله على نحو مستدام
        
    • الاستخدام المستدام للموارد البحرية
        
    It was also pointed out that new rules on the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction would not compensate for a lack of political will. UN وأُشير أيضاً إلى أن وضع قواعد جديدة بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية لن يعوِّض عن غياب الإرادة السياسية.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    They observed that the workshops had helped improve understanding of issues related to the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction and clarify key questions. UN ولاحظت أنهما ساعدتا في تحسين فهم المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفي توضيح المسائل الرئيسية.
    New Zealand welcomes the establishment of a new Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN وترحب نيوزيلندا بإنشاء فريق عامل جديد مخصص غير رسمي مفتوح باب العضوية لدراسة القضايا المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    It was further observed that a legal regime for the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction would ensure predictability and uniformity in the conduct of States. UN ولوحظ كذلك أن وضع نظام قانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من شأنه أن يضمن القدرة على التنبؤ وتوحيد سلوك الدول.
    We welcome the decision to establish an ad hoc open-ended informal working group, which would be responsible for studying the problems of conservation and the sustainable use of marine biodiversity. UN ونرحب بقرار إنشاء فريق عامل غير رسمي مخصص مفتوح باب العضوية، يضطلع بمسؤولية دراسة المشاكل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بشكل مستدام.
    It was noted that, as the work of the Authority was progressing into a new phase, this would have implications for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وذُكر أنه لما كان عمل السلطة يحرز تقدماً باتجاه مرحلة جديدة، فإن آثاراً معيَّنة ستنشأ عن ذلك في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The secretariat of the Convention on Migratory Species of Wild Animals provided an overview of the tools available for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction under that convention. UN وقدمت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة لمحة عامة عن الأدوات المتاحة لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في إطار تلك الاتفاقية.
    The importance of coordination at the national and international levels in establishing an institutional framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was highlighted. UN وتم التركيز على أهمية التنسيق على الصعيدين الوطني والدولي لإنشاء إطار مؤسسي لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Proposal to start a process to prepare the decision on the development of an international instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN مقترح للشروع في عملية إعداد قرار يتعلق بوضع صك دولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    As reflected in the summaries of the Co-Chairs, the workshops demonstrated the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity and marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction. UN وكما ورد في موجزيْ الرئيسين المشاركين، أثبتت حلقتا العمل أهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية.
    The need to develop structures and programmes to enable developing countries to benefit from the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was highlighted by some delegations. UN كما سلط بعض الوفود الضوء على ضرورة وضع هياكل وبرامج تهدف إلى تمكين البلدان النامية من الاستفادة من حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    162. We recognize the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 162 - ونسلم بأهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    We note the ongoing work under the auspices of the General Assembly of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ونلاحظ العمل الذي يضطلع به تحت رعاية الجمعية العامة الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل غير الرسمي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    We have long acknowledged the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) as the jurisdictional framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity and protection of the marine environment. UN ولقد سلّمنا منذ أمد بعيد بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي الإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بشكل مستدام ولحماية البيئة البحرية.
    We also look forward to the reconvening of the Ad Hoc Open-Ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ونتوق أيضا إلى انعقاد الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام.
    Thanks to the many agreements and instruments that have been put in place, the international community has enough tools at its disposal to ensure the conservation and sustainable use of marine biological resources. UN وبفضل العديد من الاتفاقات والصكوك القائمة، يمتلك المجتمع الدولي أدوات كافية تحت تصرفه لضمان حفظ الموارد البيولوجية البحرية واستخدامها بطريقة مستدامة.
    The Russian Federation has always advocated the conservation and sustainable use of marine resources, in line with the Convention. UN ولقد دأب الاتحاد الروسي على الدعوة إلى المحافظة على الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام تماشيا مع الاتفاقية.
    Participants from throughout the Wider Caribbean Region discussed lessons learned in the conservation and sustainable use of marine biodiversity in the region. UN وناقش المشاركون من جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى الدروس المستقاة من حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه استخداما مستداما في المنطقة.
    It was also pointed out that the conservation and sustainable use of marine living resources required an integrated and holistic approach, with conservation of non-target species in particular constituting an important pillar of EBM. UN وأُشير أيضا إلى أن حفظ الموارد الحية البحرية واستخدامها بشكل مستدام يتطلب نهج متكامل وتآزري، يشكل فيه حفظ الأنواع غير المستهدفة بصفة خاصة عنصرا هاما من عناصر الإدارة المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي.
    96. Several delegations supported the development of measures to ensure the conservation and sustainable use of marine biological diversity in areas beyond national jurisdiction, including marine genetic resources, based on the precautionary and ecosystem approaches. UN 96 - وأيّد العديد من الوفود اتخاذ تدابير لضمان المحافظة على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بصورة مستدامة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، بما في ذلك الموارد الجينية البحرية، استنادا إلى النهج التحوطي ونهج النظم الإيكولوجية.
    A. Cooperation and coordination among States 69. The primary responsibility to cooperate and facilitate a coordinated approach to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction is a responsibility of States. UN 69 - تقع على عاتق الدول المسؤولية الأولى عن التعاون وتيسير نهج منسق إزاء حفظ التنوع البيولوجي البحري واستعماله بشكل مستدام خارج المناطق الواقعة في حدود الولاية الوطنية.
    8. Delegations recalled the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN ٨ - أشارت الوفود إلى أهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    51. In recent years, the issue of conservation and sustainable use of marine biodiversity has attracted increased international attention. UN 51 - في السنوات الحديثة جذبت مسألة حفظ التنوع الأحيائي البحري واستعماله على نحو مستدام اهتماما دوليا متزايدا.
    Some other delegations stated the importance of the principle of sustainable use of marine living resources, including marine mammals, regardless of whether the catches were made within or beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب بعض الوفود الأخرى عن أهمية مبدأ الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية، بما فيها الثدييات البحرية، بغض النظر عما إذا كانت عمليات الصيد تجرى داخل أو خارج مناطق الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد