ويكيبيديا

    "sustained and inclusive economic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصادي المطرد والشامل للجميع
        
    • الاقتصادي المستدام والشامل للجميع
        
    • الاقتصادي المطرد وشاملة
        
    • الاقتصادي المطّرد والشامل
        
    Promoting sustained and inclusive economic growth UN تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع
    sustained and inclusive economic growth UN النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع
    11. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN 11 - تسلم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع ضروري للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة استكمال الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛
    Sustainable urbanization can contribute to the achievement of sustainable development, making cities and other human settlements more equitable and inclusive, such that they can promote sustained and inclusive economic growth, social development and environmental protection for the benefit of all. UN ويمكن أن يساهم التحضر المستدام في إحراز التنمية المستدامة ويجعل المدن وغيرها من المستوطنات البشرية أكثر إنصافاً وإدماجاً للجميع، بحيث يمكنها دعم النمو الاقتصادي المستدام والشامل للجميع والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية لصالح الجميع.
    14. Taking place shortly after the theme of sustained and inclusive economic growth and industrialization has been addressed in the Open Working Group on the SDGs, this panel discussion will: UN 14- وسوف تتضمن حلقة النقاش هذه، التي تُعقد بعد فترة وجيزة من تناول موضوع النمو الاقتصادي المستدام والشامل للجميع والتصنيع في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ما يلي:
    (d) Promote sustained and inclusive economic growth, foster innovation and provide opportunities, benefits and empowerment for all and respect of all human rights; UN (د) أن تعزّز النمو الاقتصادي المطّرد والشامل للجميع، وأن تساعد على الابتكار وعلى استفادة الجميع من الفرص والمزايا، وعلى تمكين جميع الناس واحترام جميع حقوق الإنسان؛
    11. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN 11 - تسلم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة تكملة الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛
    (i) sustained and inclusive economic growth, macroeconomic policy questions (including international trade, international financial system and external debt sustainability), infrastructure development and industrialization; UN ' 1` النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع والمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي (بما في ذلك التجارة الدولية والنظام المالي الدولي والقدرة على تحمل الدين الخارجي) وتطوير الهياكل الأساسية والتصنيع؛
    11. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN 11 - تسلم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة استكمال الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛
    14. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN 14 - تسلم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة استكمال الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛
    11. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN 11 - تسلم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة استكمال الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛
    " 12. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN " 12 - تسلّم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة استكمال الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛
    14. Recognizes that sustained and inclusive economic growth is essential for eradicating poverty and hunger, in particular in developing countries, and stresses that national efforts in this regard should be complemented by an enabling international environment; UN 14 - تسلّم بأن النمو الاقتصادي المطرد والشامل للجميع أمر لا غنى عنه للقضاء على الفقر والجوع، وبخاصة في البلدان النامية، وتؤكد ضرورة استكمال الجهود الوطنية المبذولة في هذا الصدد بتهيئة بيئة دولية مؤاتية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد