ويكيبيديا

    "sweden noted that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظت السويد أن
        
    • وأشارت السويد إلى أن
        
    • أشارت السويد إلى أن
        
    • وأشارت السويد إلى أنه
        
    Sweden noted that corporal punishment of adults is practiced in the country, and recommended that (b) it consider legislative changes to repeal corporal punishment and bring legislation into line with international human rights obligations. UN ولاحظت السويد أن العقاب البدني للكبار يمارس في البلد؛ وأوصت بأن تنظر الحكومة في إدخال تعديلات تشريعية لإلغاء العقاب البدني وجعل تشريعها منسجماً مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Sweden noted that Uzbekistan is a state party to CAT, but has not signed the OP-CAT. UN ولاحظت السويد أن أوزبكستان دولة طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، ولكنها لم توقع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Sweden noted that an optional protocol was a procedural instrument which would not change existing obligations. UN ولاحظت السويد أن البروتوكول الاختياري إنما هو أداة إجرائية لن تغيّر من الالتزامات القائمة في شيء.
    Sweden noted that its core contribution to UNFPA was over $50 million. UN وأشارت السويد إلى أن مساهمتها في الموارد الأساسية للصندوق تزيد على 50 مليون دولار.
    Sweden noted that in the framework of the legislative process of the European Union, due consideration is being given to human rights. UN وأشارت السويد إلى أن حقوق الإنسان تحظى بالاهتمام الواجب في إطار الإجراءات التشريعية للاتحاد الأوربي.
    59. Sweden noted that freedom of expression, and in particular free and independent media, was a necessary precondition for combating racism and xenophobia. UN 59- وأشارت السويد إلى أن حرية التعبير، ولا سيما وجود وسائل إعلام حرة ومستقلة، شرط أساسي ضروري لمكافحة العنصرية وكره الأجانب.
    As regards the issue of corporal punishment of children, Sweden noted that there is no unequivocal legal prohibition of corporal punishment of children in Poland. UN وفيما يخص مسألة العقوبة الجسدية التي يخضع لها الأطفال، أشارت السويد إلى أن التشريعات البولندية لا تنص على حظر قانوني قاطع لهذه العقوبة.
    Sweden noted that the Council's adoption of sanctions targeted at individuals and entities, rather than at States or Governments, has triggered an intense debate in Sweden. UN ولاحظت السويد أن اعتماد مجلس الأمن عقوبات ضد أشخاص وكيانات وليس ضد دول أو حكومات ولد نقاشا مكثفا في السويد.
    46. Sweden noted that domestic legislation needed to be harmonized with the Constitution and international human rights law. UN 46- ولاحظت السويد أن القوانين المحلية تحتاج إلى أن تُواءَم مع الدستور والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Sweden noted that the criminalization of abortion in all circumstances was still in place. UN 68- ولاحظت السويد أن تجريم الإجهاض في جميع الظروف لا يزال سارياً.
    Sweden noted that Kazakhstan had not yet abolished the death penalty. UN ٧٧- ولاحظت السويد أن كازاخستان لم تلغ عقوبة الإعدام حتى الآن.
    Sweden noted that legislation did not provide women with the right to health and equal access to health as guaranteed by the Polish Constitution. UN ولاحظت السويد أن التشريعات لم تمنح النساء الحق في الصحة وفي الحصول على الخدمات الصحية في كنف المساواة مع الرجال كما يكفله الدستور البولندي.
    Sweden noted that that UNHCR and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination indicated that persons with an immigrant background and persons belonging to minorities, such as the Roma, often face discrimination in areas such as employment, housing and education. UN ولاحظت السويد أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة القضاء على التمييز العنصري أشارتا إلى أن الأشخاص المنتمين إلى فئة المهاجرين والأشخاص المنتمين إلى الأقليات، مثل الروما، غالباً ما يواجهون التمييز في مجالات مثل العمل والسكن والتعليم.
    46. Sweden noted that persons expressing their views or seeking to participate in the political process had been detained and harassed. UN 46- ولاحظت السويد أن أشخاصاً يعبرون عن آرائهم أو يلتمسون المشاركة في العملية السياسية قد تعرضوا للاحتجاز والتحرش.
    Sweden noted that a number of recent peaceful demonstrations had been attacked or threatened by groups opposing their views without the intervention of law enforcement officials to protect protestor's legal rights. UN وأشارت السويد إلى أن عدداً من المظاهرات السلمية التي نُظّمت مؤخراً تعرضت لاعتداءات أو تهديدات من جماعات تعارض آراء المتظاهرين دون تدخل الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين لحماية الحقوق القانونية للمحتجّين.
    63. Sweden noted that Estonia's law and judiciary provided effective means for addressing individual instances of abuse. UN 63- وأشارت السويد إلى أن قوانين إستونيا وقضاءها يوفران وسائل فعالة للتصدي لحالات الاعتداء.
    50. Sweden noted that the Tanzania constitution guaranteed the freedoms of expression, assembly and information. UN 50- وأشارت السويد إلى أن دستور تنزانيا يضمن حرية التعبير والتجمع والإعلام.
    Sweden noted that the criminalization of sexual minorities contributed to the stigmatization and vulnerability of lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN وأشارت السويد إلى أن تجريم الأقليات الجنسية يسهم في وصم المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً وإضعافهم.
    39. Sweden noted that Morocco's presentation showed an impressive number of institutions and legal initiatives promoting respect for human rights. UN 39- وأشارت السويد إلى أن عرض المغرب أظهر عدداً هائلاً من المؤسسات والمبادرات القانونية التي تنهض باحترام حقوق الإنسان.
    39. Sweden noted that Morocco's presentation showed an impressive number of institutions and legal initiatives promoting respect for human rights. UN 39- وأشارت السويد إلى أن عرض المغرب أظهر عدداً هائلاً من المؤسسات والمبادرات القانونية التي تنهض باحترام حقوق الإنسان.
    As regards the issue of corporal punishment of children, Sweden noted that there is no unequivocal legal prohibition of corporal punishment of children in Poland. UN وفيما يخص مسألة العقوبة الجسدية التي يخضع لها الأطفال، أشارت السويد إلى أن التشريعات البولندية لا تنص على حظر قانوني قاطع لهذه العقوبة.
    Sweden noted that it was unclear to what extent the Government had committed itself to recommendations that were only partially agreed to. UN وأشارت السويد إلى أنه ليس من الواضح إلى أي مدى التزمت الحكومة بالتوصيات التي وافقت عليها جزئياً فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد