ويكيبيديا

    "sworn in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليمين الدستورية
        
    • يقسم
        
    • اليمين القانونية
        
    • اليمين تعرض
        
    • بحلف اليمين
        
    • أقسم اليمين
        
    • بالقسم
        
    • أداء القسم
        
    • تنصيبه
        
    • لليمين
        
    • أدى اليمين
        
    • أدائه اليمين
        
    • اليمين الدستوري
        
    • اليمين في
        
    • يؤدي القسم
        
    I simply wanted to draw the attention of the General Assembly to the fact that a new Australian Government was sworn in on Monday of this week. UN ووددت مجرد أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى أن حكومة استرالية جديدة أدت اليمين الدستورية يوم الاثنين هذا الأسبوع.
    I can have him sworn in. That won't be necessary. Open Subtitles بإمكاني جعله يقسم - لن يكون ذلك ضرورياً -
    The Provedor for Human Rights and Justice and his two Deputies were sworn in by the National Parliament during the reporting period. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلف أمين حقوق الإنسان والعدالة ونائباه اليمين القانونية أمام البرلمان الوطني.
    Any attempt to interfere with a jury once it is sworn in is punishable under the Contempt of Court Act 1981. UN وأي محاولة تدخل في شؤون هيئة المحلفين متى حلفت اليمين تعرض مرتكبها للعقوبة بموجب قانون انتهاك حرمة المحكمة لعام 1981.
    The Government has begun to establish and consolidate its authority throughout the country, and a reconstituted Supreme Court has been sworn in. UN وبدأت الحكومة في ترسيخ وتدعيم سلطتها في جميع أرجاء البلد، وقامت محكمة عليا أعيد تشكيلها بحلف اليمين.
    A cabinet of 15 Ministers and 13 Secretaries of State, drawn from technocrats and supporters of the transitional arrangements, were sworn in on 23 May. UN وفي 23 أيار/مايو، أقسم اليمين الدستورية مجلس وزراء يتألف من 15 وزيرا و 13 وزير دولة مختارين من التكنوقراط ومؤيدي الترتيبات الانتقالية.
    And come Monday, I'm being sworn in as the new sheriff. Open Subtitles وبحلول الإثنين، سأنطق بالقسم كمأمور البلدة الجديد
    In the south-eastern region, 49 other ASEC cartels had officially assumed their duties after having been sworn in. UN وفي الجنوب الشرقي، تسلم ٤٩ تجمعا آخر لمجالس اﻷقسام البلدية مهامهم رسميا بعد أداء القسم.
    16. On 26 August 2010, President Pierre Nkurunziza was sworn in for a second term of office. UN 16- وفي 26 آب/أغسطس 2010، أدى الرئيس بيير نكورنزيزا اليمين الدستورية بمناسبة تنصيبه رئيساً لولاية ثانية.
    Joseph Kabila is formally sworn in as President for the transitional period. UN أداء جوزيف كابيلا لليمين رسميا بوصفه رئيسا في المرحلة الانتقالية.
    The new leadership was sworn in on 14 June. UN وأدَّت القيادة الجديدة اليمين الدستورية في 14 حزيران/يونيه.
    Where I'll be sworn in by the honorable president of India.. Open Subtitles حيث سأكون اليمين الدستورية من قبل الرئيس الشرفاء من الهند ..
    President Obama was sworn in that you don't have now. Open Subtitles أن يقسم الرئيس أوباما أنك لاتملكها الآن.
    My question was name three freedoms that you had the day before the president was sworn in that you don't have now. Open Subtitles سؤالي لك كان, اذكر ثلاث حرياتٍ حظيت بها من قبل أن يقسم الرئيس أوباما أنك لاتملكها الآن.
    This important body is not yet operational, however, since the President of the Court of Appeal, who would also serve as ex-officio President of the Superior Council, has not yet been sworn in. UN غير أن هذه الهيئة الهامة لم تبدأ بعد ممارسة مهامها، حيث أن رئيس محكمة الاستئناف، الذي يتولى أيضا بحكم منصبه رئاسة المجلس الأعلى، لم يؤد بعد اليمين القانونية لتولي منصبه.
    Any attempt to interfere with a jury once it is sworn in is punishable under the Contempt of Court Act 1981. UN وأي محاولة تدخل في شؤون هيئة المحلفين متى أقسمت اليمين تعرض مرتكبها للعقوبة بموجب قانون انتهاك حرمة المحكمة لعام 1981.
    Guided by this adage and the principle of good citizenry, the Armed Forces Provisional Ruling Council has introduced a National Youth Service Scheme, the basic purpose of which is to inculcate discipline and to reorient the thinking of Gambian youth towards nation-building while harnessing their potential for future adult life. The first group of volunteers will be sworn in in the new year. UN وبهدي من هذا القول المأثور، وعلى أساس مبدا تنشئة المواطن الصالح، طرح المجلس الحاكم المؤقت للقوات المسلحة خطـــة وطنية لخدمــة الشباب هدفها اﻷساسي غرس نبتة النظام في فكــر الشباب الغامبي وإعادة توجيه فكرة نحو بناء اﻷمة، وتسخير امكاناته لحياته في سن النضوج فــي المستقبل، وستقـوم المجموعة اﻷولى من المتطوعين بحلف اليمين في السنة الجديدة.
    As of 18 May 2012, all 25 judges on the roster of the Mechanism had been sworn in, and they are capable of assuming their duties when called upon to do so. UN وفي 18 أيار/مايو 2012، أقسم اليمين جميع القضاة الخمسة والعشرين المدرجين في قائمة الآلية وأصبح بإمكانهم الاضطلاع بواجبات الآلية عندما يستدعون إلى ذلك.
    She's been in Hawaii 15 minutes and she's already getting sworn in. Open Subtitles لقد جاءت إلى هاواي منذ خمسة عشر دقيقة وقامت بالقسم
    On 27 January, the Transition Federal Parliament adopted a motion to amend the Transitional Federal Charter in order to extend its mandate for two years, until August 2011. Subsequently, the new ARS members of Parliament were sworn in. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير أقر البرلمان اقتراحا بتعديل الميثاق الاتحادي الانتقالي من أجل توسيع ولايته لمدة عامين حتى آب/أغسطس 2011 وأعقب ذلك أداء القسم من جانب الأعضاء الجدد المنتمين إلى التحالف في البرلمان.
    Almost a year after that, Wally Sheridan was diagnosed with an unstable, cronic illness and Ben Carrington was sworn in as the current President of the United States nine months ago. Open Subtitles بعد ما يقارب عام من ذلك والي شيردان) شُخص) بمرض غير مستقر ومزمن و (بين كارينجتون) تم تنصيبه كرئيس حالي للولايات المتحدة منذ تسعة اشهر
    In keeping with that commitment, Prime Minister Mikati visited southern Lebanon and UNIFIL headquarters just a few days after his Government was sworn in. UN وتمشيا مع هذا الالتزام، زار رئيس الوزراء ميقاتي جنوب لبنان ومقر اليونيفيل بعد بضعة أيام فقط من أداء حكومته لليمين.
    The first democratically elected President of Afghanistan, Mr. Hâmid Karzai, was sworn in as President of the Islamic Republic of Afghanistan. UN فقد أدى اليمين أول رئيس لأفغانستان منتخب ديمقراطيا، السيد حامد كرزاي، بصفته رئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    This decision is reflected in the speech delivered by Ernesto Pérez Balladares when he was sworn in as my country's President. UN وهذا الالتزام تجلى بوضوح في الخطاب الذي ألقــاه أرنستو بيريز بياداريس عند أدائه اليمين الدستورية وتنصيبه رئيسا للجمهورية.
    Last night, I was sworn in as President of the United States. Open Subtitles الليلة الماضية، أديتُ اليمين الدستوري كرئيس الولايات المتحدة
    It was anticipated that in 1998 more than 300 witnesses would be sworn in at the proceedings of the Trial Chambers. UN ومن المتوقع أن يحلف اليمين في عام ١٩٩٨ ما يزيد على ٣٠٠ شاهد في الدعاوى الجارية في دائرتي المحاكمة.
    On the steps of the Capitol, watching my brother sworn in as the next President of the United States. Open Subtitles على درجات مقر المجلس الأمريكي أرى أخي يؤدي القسم بكونه الرئيس التالي للولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد