ويكيبيديا

    "synchronizing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تزامن
        
    • مزامنة
        
    • تحقيق التزامن
        
    • ومُزامنةُ
        
    • وتحقيق التزامن
        
    • ومزامنة
        
    synchronizing arrival of United Nations police with schedule for predeployment procedures and reducing idle time UN تزامن وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر، وتقليص الوقت الضائع
    Coordinating counterterrorism capacity building. synchronizing counterterrorism legislation. UN العمل على تزامن التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    synchronizing the review cycles would address this shortcoming and, at the same time, enhance the predictability of salary adjustments and simplify the budgetary forecasts and processes of United Nations common system organizations. UN ومن شأن تزامن دورات الاستعراض معالجة هذا القصور وأيضا تعزيز إمكانية التنبؤ بتسويات المرتبات وتبسيط توقعات الميزانية وعمليات إعدادها بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    synchronizing arrival of United Nations police with schedule for predeployment procedures and reducing idle time UN مزامنة وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر وتقليل الوقت الضائع
    synchronizing best practices and sharing expertise would be essential for combating the sale and sexual exploitation of children. UN وسيكون من الضروري مزامنة أفضل الممارسات وتبادل الخبرات من أجل مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    It is only a matter of synchronizing the requirements and availability. UN وكل ما يقتضيه الأمر هو تحقيق التزامن بين الاحتياجات وتلبيتها.
    Requests the Commission to review and submit to the General Assembly at its sixty-ninth session proposals on synchronizing the post adjustment cycles at headquarters duty stations. UN تطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترحات بشأن تزامن دورات تسوية مقر العمل في مراكز العمل الموجود بها مقار وأن تقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Requests the Commission to review and submit proposals on synchronizing the post adjustment cycles at headquarters duty stations to the Assembly at its sixty-ninth session. UN تطلب إلى اللجنة أن تستعرض وتقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين مقترحات بشأن تزامن دورات تسوية مقر العمل في مراكز العمل الموجود بها مقار.
    It was also ready to support the proposal for synchronizing the deadlines for submission of annual reports with the deadlines for reports under amended Protocol II and Protocol V. The proposal to change the periodicity of reports also warranted consideration. UN وهي مستعدة لدعم مقترح تزامن آجال تقديم التقارير السنوية مع تلك المتعلقة بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس. وتجدر أيضاً مراعاة اقتراح تغيير دورية التقارير.
    Fourthly, the Secretary-General's proposal to improve planning and budgeting systems by synchronizing the medium-term plan with the biennial proposed programme budget to cover two years seems pragmatic and sensible. UN رابعا، يبدو أن اقتراح الأمين العام بتحسين نظامي التخطيط ووضع الميزانيات عن طريق تزامن الخطة المتوسطة الأجل مع ميزانية السنتين البرنامجية المقترحة لتغطية سنتين، اقتراح عملي ومعقول.
    synchronizing with an Eva is more brutal than they'd said. Open Subtitles تزامن مع إيفا أكثر وحشية من لديهم قال.
    To overcome the problem of synchronizing the calendar of conferences and the planning and programming cycles, a number of intergovernmental bodies have established inter-sessional ad hoc bodies to conduct the above reviews on behalf of parent bodies. UN ومن أجل التغلب على مشكلة تزامن مواعيد انعقاد المؤتمرات ودورات التخطيط والبرمجة، أنشأ عدد من الهيئات الحكومية الدولية هيئات مخصصة فيما بين الدورات ﻹجراء الاستعراضات السابقة الذكر بالنيابة عن الهيئات اﻷم.
    To overcome the problem of synchronizing the calendar of conferences and the planning and programming cycles, a number of intergovernmental bodies have established inter-sessional ad hoc bodies to conduct the above reviews on behalf of parent bodies. UN ومن أجل التغلب على مشكلة تزامن مواعيد انعقاد المؤتمرات ودورات التخطيط والبرمجة، أنشأ عدد من الهيئات الحكومية الدولية هيئات مخصصة فيما بين الدورات ﻹجراء الاستعراضات السابقة الذكر بالنيابة عن الهيئات اﻷم.
    Recognizing the importance of synchronizing the process of disarmament with radical political transformations and the changing conditions for ensuring national security, the world has followed intensely the adaptations to the rapidly changing international realities in this area which States of various regions have implemented in their policies. UN وإذ نسلم بأهمية تزامن عملية نزع السلاح وعمليات التحول السياسي الجذري والظروف المتغيرة لكفالة اﻷمن القومي، فإننا نجد أن العالم يتابع باهتمام عمليات التكيف مع الواقع الدولي السريع التغير في هذا المجال التي تنفذها دول من شتى المناطق في سياساتها العامة.
    104. In formulating its recommendations to the United Nations General Assembly on the date of future conferences, the Trade and Development Board should take account of the desirability of synchronizing the quadrennial UNCTAD conferences with the United Nations budget cycle. UN ٤٠١- ينبغي لمجلس التجارة والتنمية، لدى صياغة توصياته إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن موعد عقد المؤتمرات المقبلة، أن يأخذ في اعتباره استصواب تزامن مؤتمرات اﻷونكتاد التي تعقد كل أربع سنوات مع دورة ميزانية اﻷمم المتحدة.
    104. In formulating its recommendations to the United Nations General Assembly on the date of future conferences, the Trade and Development Board should take account of the desirability of synchronizing the quadrennial UNCTAD conferences with the United Nations budget cycle. UN ٤٠١- ينبغي لمجلس التجارة والتنمية، لدى صوغ توصياته إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن موعد عقد المؤتمرات المقبلة، أن يأخذ في اعتباره استصواب تزامن مؤتمرات اﻷونكتاد التي تعقد كل أربع سنوات مع دورة ميزانية اﻷمم المتحدة.
    synchronizing key security protocols with watchtower mainframe. Open Subtitles مزامنة المفتاج بروتوكولات امنية مع الكمبيوتر المركزي لبرج المراقبة
    It's all about synchronizing the mind and the body. Open Subtitles انها كل شئ عن مزامنة العقل والجسم
    synchronizing radio beam for toppling. Open Subtitles مزامنة الشعاع الإذاعى للإسقاط
    Others cited difficulties in synchronizing the reporting schedules because of the need for information at different times and with varying frequency. UN وأشار أعضاء آخرون إلى مصادفـة مصاعب في تحقيق التزامن بين الجداول الزمنية للإبـلاغ بسبب الحاجة إلى الحصول على معلومات في أوقات مختلفة وحسـب تواتر مختلـف.
    Suggestions for coordination at the international level included streamlining the contents of the reports, identifying global common areas for reporting, and synchronizing the submitting of information. UN وتتضمن الاقتراحات من أجل التنسيق على الصعيد الدولي ترشيد محتويات التقارير وتحديد المجالات المشتركة الشاملة للإبلاغ وتحقيق التزامن في تقديم المعلومات.
    B. Consolidating and synchronizing State reporting 23 10 UN باء - تعزيز ومزامنة عملية تقديم التقارير من الدول 23 12

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد