ويكيبيديا

    "syrian civil aviation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطيران المدني السورية
        
    (iii) Syrian Civil Aviation Authority's claim for overflying fees UN `3` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن رسوم عبور المجال الجوي
    (iv) Syrian Civil Aviation Authority's claim for landing fees UN `4` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن خسائر رسوم الهبوط
    (v) Syrian Civil Aviation Authority's claim for passenger fees UN `5` مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن الخسائر في رسوم السفر
    The claims by the Syrian Civil Aviation Authority and Syrian Arab Airlines involve losses allegedly sustained from Iraq's invasion and occupation of Kuwait through 1996. UN 160- وتشمل المطالبات المقدمة من هيئة الطيران المدني السورية والخطوط الجوية العربية السورية خسائر يزعم تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت حتى عام 1996.
    The Syrian Civil Aviation Authority also claims for revenue lost in landing fees, due to a decline in the number of airplanes landing at Syrian airports in 1991 and 1992. UN 164- وتلتمس هيئة الطيران المدني السورية أيضاً تعويضاً عن خسائر الكسب الفائت في رسوم المناولة، بسبب انخفاض عدد الطائرات التي هبطت بالمطارات السورية في عامي 1991 و1992.
    The Panel applies this determination to the present claim by the Syrian Civil Aviation Authority. UN 179- ويطبق الفريق هذا الاستنتاج على المطالبة الحالية المقدمة من هيئة الطيران المدني السورية.
    The Syrian Civil Aviation Authority seeks compensation for lost revenue in overflight fees that declined after August 1990 due to a reduction in civilian air traffic through Syrian airspace. UN 163- وتلتمس هيئة الطيران المدني السورية تعويضاً عن خسائر الدخل في رسوم التحليق التي هبطت بعد آب/أغسطس 1990 بسبب انخفاض في حركة النقل الجوي المدني عبر المجال الجوي السوري.
    Finally, the Syrian Civil Aviation Authority seeks compensation for a reduction in the airport departure fees and the Syrian national departure fees that it allegedly sustained due to a decline in the number of passengers departing from Syrian airports from August 1990 through December 1991. UN 165- وأخيراً، تلتمس هيئة الطيران المدني السورية تعويضاً عن الانخفاض في رسوم المغادرة بالمطارات ورسوم مغادرة الرعايا السوريين التي تزعم أنها تكبدتها بسبب انخفاض في عدد المسافرين انطلاقاً من المطارات السورية في الفترة من آب/أغسطس 1990 وحتى كانون الأول/ديسمبر 1991.
    The Panel finds that the Syrian Civil Aviation Authority has demonstrated, by way of monthly invoices to airlines, that it had a regular course of dealing with certain airlines, located in compensable areas or flying to or from compensable areas. UN ويخلص الفريق إلى أن هيئة الطيران المدني السورية قد أثبتت، من خلال فواتير شهرية موجهة إلى شركات طيران، إن كان لها مسار تعامل منتظم مع خطوط جوية معينة ومتواجدة بمناطق مشمولة بقابلية التعويض أو تطير إلى هذه المناطق أو منها.
    Therefore, the Panel finds that the Syrian Civil Aviation Authority's claim is compensable in principle to the extent that it is based on a decline during the compensable period in the number of flights through Syrian airspace to and from compensable areas. UN وبناءً على ذلك يخلص الفريق إلى أن مطالبة هيئة الطيران المدني السورية قابلة للتعويض من حيث المبدأ، بقدر ما أنها تستند إلى انخفاض خلال الفترة المشمولة بقابلية التعويض في عدد الرحلات عبر المجال الجوي السوري إلى مناطق مشمولة بقابلية التعويض أو منها.
    - The Syrian Civil Aviation authorities operate under standing instructions not to grant permission to any aircraft requesting to overfly Syrian airspace, unless notified beforehand of the route, type, registration code and final destination of the aircraft and the contents of its cargo; UN - تعمل سلطات الطيران المدني السورية بموجب تعليمات دائمة تحظر الإذن لأية طائرة تطلب الطيران عبر الأجواء السورية ما لم يكن هناك إعلام مسبق بطريقها ونوعها ورقم تسجيلها ووجهتها النهائية ومحتويات شحنتها.
    The Panel finds that the Syrian Civil Aviation Authority has provided sufficient evidence, notably by way of governmental decrees and statistical information, that it had a regular course of dealing and " a well-founded expectation of further business dealings " with certain airlines located in compensable areas and that these transactions were made under readily ascertainable terms. UN ويخلص الفريق إلى أن هيئة الطيران المدني السورية قد قدمت ما يكفي من الأدلة، ولا سيما عن طريق المراسيم الحكومية والمعلومات الإحصائية، لتثبت أنه كان لها سير تعاملات عادي وأنه كان هناك " توقع يستند إلى أساس متين بإجراء المزيد من التعاملات التجارية " مع خطوط جوية معينة واقعة في المناطق المشمولة بقابلية التعويض وأن هذه الصفقات تمت بموجب شروط يمكن التحقق منها بسهولة.
    With respect to the claim by the Syrian Civil Aviation Authority for lost revenue due to the decline in the number of passengers leaving Syrian international airports, the authority has provided statistical records for the period from 1987 to 1993, including those of the Syrian airline's scheduled flights and the number of passengers leaving Syrian airports, as well as the governmental decrees setting the fees to be collected. UN 181- فيما يتعلق بمطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن الخسائر في الدخل بسبب انخفاض عدد المسافرين المغادرين للمطارات الدولية السورية، قدمت الهيئة سجلات إحصائية عن الفترة الممتدة من عام 1987 إلى عام 1993، بما في ذلك سجلات الرحلات المنتظمة للخطوط الجوية السورية وعدد المسافرين الذين غادروا المطارات السورية، وكذلك المراسيم الحكوميـة المحـددة للرسـوم المراد تحصيلها.
    One claimant, the Syrian Ministry of Transport, advances a consolidated claim on behalf of seven governmental transport agencies: Syrian Railway, Syrian Maritime Company, Maritime Agencies Company, Tartous Port Authority and Lattakia Port Authority (sometimes referred to as the " Syrian Port Authorities " ), Directorate-General of Civil Aviation ( " Syrian Civil Aviation Authority " ) and Syrian Arab Airlines. UN 159- ويقدم أحد أصحاب المطالبات وهو وزارة النقل السورية، مطالبة موحدة بالنيابة عن سبع وكالات نقل حكومية هي: المؤسسة العامة للسكك الحديدية السورية، وشركة الملاحة البحرية السورية، وشركة وكالات الملاحة، وشركة مرفأ طرطوس، وشركة مرفأ اللاذقية (ويشار إليهما أحياناً ب " هيئة الموانئ السورية " )، ومديرية الطيران المدني السورية ( " هيئة الطيران المدني السورية " ) والخطوط الجوية العربية السورية.
    For the same reasons as those described at paragraphs and , the Panel finds that the Syrian Civil Aviation Authority's claim for losses arising from the reduction in landing fees collected from airlines landing at Syrian airports may be compensable, where flights were destined to or originated from the compensable area. UN 180- لنفس الأسباب الوارد وصفها في الفقرتين 176 و177 أعلاه، يخلص الفريق إلى أن مطالبة هيئة الطيران المدني السورية بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن انخفاض رسوم الهبوط(115) المحصلة من الطائرات التي تحطّ بمطارات سورية يجوز التعويض عنها، حيثما كان مقصد هذه الرحلات منطقة مشمولة بقابلية التعويض أو كانت هذه المنطقة نقطة انطلاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد