ويكيبيديا

    "syrian criminal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقوبات السوري
        
    This is punishable under article 264 of the Syrian Criminal Code. UN ويخضع هذا للعقاب بموجب المادة 264 من قانون العقوبات السوري.
    This is punishable under articles 286 and 287 of the Syrian Criminal Code. UN ويخضع هذا للعقاب بموجب المادتين 286 و287 من قانون العقوبات السوري.
    8. Articles 19 and 20 of the Syrian Criminal Code provide as follows: UN 8. تنص المادتان 19 و20 من قانون العقوبات السوري على ما يلي:
    Article 357 of the Syrian Criminal Code provides that any official who detains or imprisons a person in circumstances other than those provided for by law is subject to a penalty. UN وتنص المادة 357 من قانون العقوبات السوري على أن أي موظف أوقف أو حبس شخصا، في غير الحالات التي ينص عليها القانون، يعاقب.
    These are nevertheless domestic crimes prosecutable under the Syrian Criminal code. UN غير أن هذه الأفعال تعتبر جرائم محلية تخضع للملاحقة القضائية بموجب قانون العقوبات السوري.
    155. Extradition is carried out under the conditions agreed to by States which have entered into treaties on this matter and subject to their laws. Article 30 of the Syrian Criminal Code stipulates: UN 155- يجري تسليم المجرمين وفقاً للشروط التي تتفق عليها الدول إذا كان بينهما معاهدات بهذا الشأن، وفي حدود قوانينها، وقد نصت المادة 30 من قانون العقوبات السوري على ما يلي:
    Furthermore, the State party should amend or abolish the vague security provisions under the Syrian Criminal Code that unlawfully restrict the right to freedom of expression, association or assembly. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل أو إلغاء الأحكام الأمنية الغامضة الصادرة بموجب قانون العقوبات السوري والتي تحد على نحو غير مشروع من حرية التعبير أو تكوين الجمعيات أو التجمع.
    Furthermore, the State party should amend or abolish the vague security provisions under the Syrian Criminal Code that unlawfully restrict the right to freedom of expression, association or assembly. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل أو إلغاء الأحكام الأمنية الغامضة الصادرة بموجب قانون العقوبات السوري والتي تحد على نحو غير مشروع من حرية التعبير أو تكوين الجمعيات أو التجمع.
    Furthermore, the State party should amend or abolish the vague security provisions under the Syrian Criminal Code that unlawfully restrict the right to freedom of expression, association or assembly. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتعديل أو إلغاء الأحكام الأمنية الغامضة الصادرة بموجب قانون العقوبات السوري والتي تحد على نحو غير مشروع من حرية التعبير أو تكوين الجمعيات أو التجمع.
    126. Under article 20 of the Syrian Criminal Code, Syrian law applies to every Syrian abroad who commits, instigates or is an accessory to a serious or a major offence which is punishable under Syrian law. The same rule applies to persons who have forfeited Syrian nationality or who acquire it after committing a serious or a major offence. UN 126- جاء النص في المادة 20 من قانون العقوبات السوري على أن يطبق القانون السوري على كل سوري فاعلاً كان، أو محرضاً أو متدخلاً، أقدم خارج الأرض السورية على ارتكاب جناية أو جنحة يعاقب عليها القانون السوري، ويبقى الأمر كذلك ولو فقد المدعى عليه الجنسية السورية، أو اكتسبها بعد ارتكاب الجناية أو الجنحة.
    At this occasion, they were informed that Messrs. Mustafa, Saleh and Malla Ahmad were charged with an " attempt at secession " under article 267 of the Syrian Criminal Code. UN وأُخبرت الأسر آنذاك بأن السادة مصطفى وصالح وملا أحمد متهمون " بمحاولة الانفصال " وهي جريمة تدخل في نطاق المادة 267 من قانون العقوبات السوري.
    47. According to article 20 of the Syrian Criminal Code, Syrian law applies to every Syrian abroad who commits, instigates or participates in the commission of a serious or a major offence which is punishable under Syrian law. The same rule applies, even if the accused has forfeited Syrian nationality or acquires Syrian nationality after committing a serious or a major offence. UN 47- جاء النص في المادة 20 من قانون العقوبات السوري على أن يطبق القانون السوري على كل سوري فاعلاً كان، أو محرضاً أو متدخلاً، أقدم خارج الأرض السورية على ارتكاب جناية أو جنحة يعاقب عليها القانون السوري، ويبقى الأمر كذلك ولو فقد المدعى عليه الجنسية السورية، أو اكتسبها بعد ارتكاب الجناية أو الجنحة.
    57. The Syrian Criminal Code issued by Legislative Decree No. 148 of 22 June 1949 prohibits torture, safeguards human dignity, forbids the use of any form of duress and prohibits detention or imprisonment under circumstances not provided for by law, as explained below. UN 57- منعَ قانون العقوبات السوري الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 المؤرخ في 22 حزيران/يونيه 1949، تعذيب الأشخاص وحافظ على كرامتهم ومنع ممارسة أي لون من ألوان الإكراه عليهم، وحظر توقيفهم أو حبسهم في غير الحالات المنصوص عنها قانوناً، ونبين ذلك وفق ما يلي:
    142. Torture offences are censured in Syrian legislation both by the Constitution and by the laws in force, in particular the Syrian Criminal Code issued by Legislative Decree No. 148 of 1949, regardless of whether the perpetrator is a public official or an ordinary individual. UN 142- إنَّ جرائم التعذيب مدانة في التشريع السوري، سواء كان ذلك في نص الدستور، أو في نصوص القوانين النافذة، وفي مقدمها قانون العقوبات السوري الصادر بالمرسوم التشريعي رقم 148 لعام 1949، وسواء كان مرتكب الجرم أحد الأشخاص الذين يمارسون سلطة عامة أم أحد الأشخاص العاديين.
    28. This subject is taken up in paragraphs 49 - 52 of the second periodic report. As the report states, the Syrian Criminal Code prescribes higher penalties for offences committed against children. The report explains how the State seeks to protect children from various dangers. UN 28- تناوله التقرير الوطني الثاني في الفقرات (49-52) حيث ذكر تشدد قانون العقوبات السوري في معاقبة الجرائم الواقعة على الأطفال وأوضح اهتمام الدولة بحماية الأطفال من الأخطار المختلفة.
    Freedom of assembly and the freedom to protest are only curbed when public gatherings and demonstrations turn into riots which disturb the peace, the law penalizes such gatherings (Syrian Criminal Code, art. 335). UN ولا يحظر حق الاجتماع وتظاهر المواطنين في سورية إلا في تلك التي تتحول إلى اجتماعات وتظاهرات شغب تمس الطمأنينة العامة حيث يعاقب القانون هذا النوع من الاجتماعات والتظاهرات (المادة ٣٣٥ من قانون العقوبات السوري).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد