A qualitative study was conducted in three regions comprising all Syrian governorates. | UN | التقرير الكيفي الذي نفذ في 3 مناطق شمل جميع المحافظات السورية. |
MAWRED also represents businesswomen's committees in the chambers of industry in the Syrian governorates. | UN | وكذلك لجان لسيدات الأعمال في الغرف الصناعية في المحافظات السورية. |
" National Strategy to Support Syrian Youth " , 2008. A quantitative study conducted in 14 Syrian governorates based on a sample of 6,000 young men and women representing rural and urban areas and both sexes. | UN | إعداد مشروع دعم الاستراتيجية الوطنية للشباب في سوريا في العام 2008 شمل التقرير الكمي الذي تم على مستوى المحافظات السورية الأربعة عشر عينة قدرها ستة آلاف شاب وشابة مراعية تمثيل الريف والحضر والجنس. |
The Syrian Government has taken the necessary steps to facilitate the humanitarian work of international non-governmental organizations, including by allowing site visits to projects carried out in the Syrian governorates in cooperation with Government authorities. | UN | قامت الحكومة السورية بتقديم التسهيلات اللازمة لعمل المنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني، بما في ذلك السماح لها بزيارة مواقع المشاريع في المحافظات السورية والتي تنفذها بالتعاون مع الجهات الحكومية. |
Food parcels were distributed to 785,000 families, or the equivalent of 3.9 million beneficiaries in 12 Syrian governorates. Approximately 200,000 of those recipients received parcels that had been brought in across the borders, meaning that 3.7 million beneficiaries were reached from inside Syrian territory. | UN | حيث وزعت سلل غذائية على 785 ألف عائلة أي ما يعادل 3.9 ملايين مستفيد في 12 محافظة سورية (منها حوالي 200 ألف مستفيد تم إدخالها عبر الحدود)، أي ما يعادل 3.7 مليون مستفيد من داخل الأراضي السورية. |
356. The State has allocated 1 billion Syrian pounds to support this Project, under which 14,160 rural women in 508 villages in all Syrian governorates have been granted loans on easy terms. | UN | 356- تم تخصيص موازنة كبيرة جداً من الدولة لدعم هذا المشروع والتي بلغت حوالي مليار ليرة سورية وقد تم من خلال هذا المشروع استهداف 508 قرية في كافة محافظات القطر وتم تقديم قروض بشروط ميسرة للمرأة الريفية حيث بلغ عدد المستفيدات من هذه القروض 160 14 مستفيدة من النساء الريفيات في القرى المستهدفة. |
The Ministry of Social Affairs has approved a list of 137 civil society associations and domestic non-governmental organizations that can cooperate with United Nations humanitarian organizations to meet the humanitarian needs of all Syrian governorates. | UN | أقرت وزارة الشؤون الاجتماعية قائمة تضم 137 جمعية أهلية ومنظمة غير حكومية وطنية للتعاون مع منظمات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني للاستجابة للاحتياجات الإنسانية في كافة المحافظات السورية. |
190. The following is a more detailed breakdown of the housing constructed by the Authority in some Syrian governorates: | UN | 190- وإذا أردنا الدخول بتفاصيل ما نفذته المؤسسة على صعيد بعض المحافظات السورية كل على حدة فيمكن أن نقول الآتي: |
11th The General Union for Housing Cooperation. It was established in 1981 and supervises the housing cooperation sector in all Syrian governorates. | UN | حادي عشر- الاتحاد العام للتعاون السكني: تأسس في 1981 وهو يشرف على قطاع التعاون السكني في مختلف المحافظات السورية. |
Furthermore, numerous training courses have been run in most Syrian governorates to train the families of children suffering from cerebral palsy in the most up-to-date methods of dealing with their children. | UN | كما تم تنفيذ عدد من الدورات التدريبية لتأهيل أهالي الأطفال المعوقين عقلياً والمصابين بالشلل الدماغي على أحدث الأساليب للتعامل مع أبنائهم في معظم المحافظات السورية. |
31. Decision No. 134 of 3 January 1998 promulgated by the Minister of Justice, concerning the appointment of full-time presidents of juvenile courts in the Syrian governorates. | UN | 31- قرار وزير العدل رقم 134/ل بتاريخ 3/1/1998 بتكليف رؤساء هيئات محاكم الأحداث المتفرغة في المحافظات السورية. |
- A number of seminars were held in the Syrian governorates on the nationality campaign and the following activities were then carried out; | UN | - إقامة عدد من الندوات في المحافظات السورية حول حملة الجنسية ومن ثم إنجاز ما يلي: |
17. The number of centres licensed by the Ministry of Education to operate in the various Syrian governorates amounts to 140, of which 97 teach languages, 37 provide computer training and 6 provide vocational training. | UN | 17- وقد بلغ عدد المراكز المرخصة من وزارة التربية 140 مركزاً موزعة على المحافظات السورية منها 97 مركزاً تهتم بتعليم اللغات و37 مركزاً للتدريب على الحاسوب و6 مراكز مهنية. |
182. The Ministry of Social Affairs and Labour, working in collaboration with the General Sports Federation, has established the Disabled Sports Federation with branches throughout the Syrian governorates. | UN | 181- وقد قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بالتعاون مع الاتحاد الرياضي العام بإنشاء اتحاد رياضي للمعوقين وله فروع في المحافظات السورية. |
It has promoted and disseminated the Convention among various age groups and in particular among women, as well as throughout the Syrian governorates, either directly or through activities covering subjects relating to the women's rights for which the articles of the Convention make provision. | UN | وقد قامت المنظمة بالترويج للاتفاقية ونشرها بين مختلف الفئات العمرية وبخاصة بين النساء وعلى امتداد المحافظات السورية وذلك إما بشكل مباشر أو عبر التطرق إلى المواضيع المتعلقة بحقوق المرأة والتي نصت عليها مواد الاتفاقية ونذكر من هذه الأنشطة: |
168. There are 35 orphanages run by charitable organizations across the different Syrian governorates. They provide accommodation for 2,430 male and female orphans. | UN | 168- ويبلغ عدد دور رعاية الأيتام للجمعيات الخيرية خمساً وثلاثين داراً موزعة على مختلف المحافظات السورية وهي تستضيف ألفين وأربعمائة وثلاثين يتيماً من الذكور والإناث. |
95. Campaigns to raise awareness and build capacities in the area of women's rights were organized in cooperation with the Ministry of Religious Endowments, Ministry of Information, People's Assembly and Lawyers Union. In addition, 14 workshops were held in all Syrian governorates to raise public awareness about the empowerment of women and the Convention. | UN | 95- ونظمت حملات توعية وبناء قدرات في مجال حقوق المرأة بالتعاون مع كل من وزارة الأوقاف، وزارة الإعلام، مجلس الشعب، ونقابة المحامين، كما نفذت أربعة عشر ورشة عمل في جميع المحافظات السورية هدفت إلى التوعية العامة حول تمكين المرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
They have destroyed 244 towns, villages and farms after displacing their Syrian population, who currently number about half a million persons grouped together in temporary accommodation in four Syrian governorates and waiting to return to their homes and lands which have been occupied by Israeli settlers from various parts of the world who are enjoying the crops and fruits of these fertile agricultural lands. | UN | وقامت بتدمير ٢٤٤ مدينة وقرية ومزرعة بعد تشريد سكانها السوريين، والذين يبلغ عددهم حاليا نحو نصف مليون شخص يتجمعون معا في مآوى مؤقتة في المحافظات السورية اﻷربع وينتظرون العودة إلى ديارهم وأراضيهم التي احتلها المستوطنون اﻹسرائيليون من مختلف أجزاء العالم والذين يتمتعون بمحاصيل وفواكه أراضيهم الزراعية الخصبة. |
226. The results of the survey (based on a sample of 50,000 families taken from the different Syrian governorates and from which a detailed analysis of 1,000 working children from the sample was prepared) are contained in tables 34 and 35 here below. | UN | 224- وأظهرت نتائج المسح (بلغ حجم العينة 50 ألف أسرة موزعة على مختلف المحافظات السورية تم استيفاء البيانات التفصيلية من 000 1 طفل مشتغل تم اختيارهم من بين الأطفال العاملين في أسر العينة) ما يلي: انظر الجدول رقم (34) والجدول رقم (35). |
In July, WFP dispatched food for 3.66 million people across 13 Syrian governorates, or 86 per cent of the planned target of 4.25 million, representing a 7 per cent increase from the 3.42 million (81 per cent of the target) reached in June. | UN | وفي تموز/يوليه، أوفد برنامج الأغذية العالمي أغذية لـ 3.66 ملايين شخص في 13 محافظة سورية أي ما يشكل نسبة 86 في المائة من الهدف المقرر البالغ 4.25 ملايين شخص، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 7 في المائة من العدد البالغ 3.42 ملايين دولار (81 في المائة من الهدف) التي تم الوصول إليه في حزيران/يونيه. |
157. Since the beginning of the 1990s, the Ministry of Culture has run pioneering experimental projects to eradicate illiteracy among girls and women in selected villages and certain parts of some Syrian governorates. The projects aim at providing beneficiaries with vocational training, raising their level of health awareness and delivering health services in certain governorates in collaboration with the Women's General Federation and UNICEF. | UN | 157- وقد قامت وزارة الثقافة منذ بداية التسعينات بتنفيذ مشاريع تجريبية ورائدة لمحو أمية الفتيات والنساء في قرى مختارة من مناطق محددة في بعض محافظات القطر وتأهيلهن مهنياً ورفع مستوى وعيهن الصحي والمساهمة في تقديم بعض الخدمات الصحية لهن في بعض المحافظات وذلك بالتعاون مع الاتحاد العام النسائي ومنظمة اليونيسيف. |