ويكيبيديا

    "syrian representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثل السوري
        
    • المندوب السوري
        
    • ممثل سورية
        
    • ممثل سوريا
        
    The 23 posts referred to by the Syrian representative were support posts relating to the overall operations of UNTSO. UN وأضاف أن اﻟ ٢٣ وظيفة التي أشار إليها الممثل السوري هي وظائف دعم تتصل بالعمليات الشاملة للهيئة.
    So, everyone knows -- and I think the Syrian representative also knows -- these facts. UN إذن فالجميع يعلمون هذه الحقائق، وأظن أن الممثل السوري يعلمها أيضا.
    As the Syrian representative was temporarily absent, he invited the representative of Israel to take the floor. UN ونظراً لأن الممثل السوري كان متغيباً وقتياً، دعا الرئيس ممثل إسرائيل إلى الكلام.
    The Syrian representative's attempts to shift the focus of the discussion to other countries, including Israel, would not distract the world's attention from his Government's crimes. UN وأضافت قولها إن محاولات المندوب السوري تحويل محط تركيز المناقشة إلى بلدان أخرى، ومنها إسرائيل، لن تشتت انتباه العالم عن الجرائم التي ترتكبها حكومته.
    I have listened very carefully to the right of reply by the Syrian representative, and I have to say that the audacity of the Syrian representative knows no bounds. UN فقد استمعت بعناية شديدة إلى ممثل سورية وهو يتكلم ممارسا لحق الرد، وأقول إن صفاقته لا حد لها.
    :: Since 2002: Syrian representative of the Committee on Information. UN :: منذ عام 2002: ممثل سوريا في لجنة الإعلام.
    The Syrian representative claims that Israel attacked a peaceful Syrian village. UN يزعم الممثل السوري إن إسرائيل هاجمت قرية سورية مسالمة.
    He urged delegates to take advantage of the freedom of information available in the host country and in Israel, though not in the Syrian Arab Republic, to judge the veracity of the Syrian representative's of allegations. UN وقال إنه يحث الوفود على أن يستغلوا حرية الإعلام في البلد المضيف وفي إسرائيل وهو ما لا يمكن قوله عن الإعلام في الجمهورية العربية السورية، إذا ما أرادوا التحقق من صحة ادعاءات الممثل السوري.
    But all these proposals were rejected, and now the Syrian representative affirms that his country wants peace. UN إلا أن جميع هذه المقترحات قوبلت بالرفض ليأتي الممثل السوري ويؤكد الآن أن بلده ترغب في السلام.
    The statements by the Syrian representative had, moreover, demonstrated that his country was an expert at disseminating lies and disinformation. UN كما أن البيانات التي يُدلي بها الممثل السوري تدل، علاوة على ذلك، على أن بلده خبير في نشر الأكاذيب والمعلومات المضللة.
    The Syrian representative's words said nothing about Israel but spoke volumes about the regime he represented. UN وقالت إن العبارات التي نطق بها الممثل السوري لا تقول شيئاً عن إسرائيل بقدر ما تتكلم باستفاضة عن النظام الذي يمثله.
    69. In response to the statement delivered by the Syrian representative at the previous meeting, he said that, regardless of one's origin, faith or political persuasion, no decent human being could ignore the humanitarian tragedy in Syria. UN 69 - وردا على البيان الذي ألقاه الممثل السوري في الجلسة السابقة، قال إنه بصرف النظر عن أصل الفرد، أو عقيدته أو معتقده السياسي، لا يمكن أن يتجاهل أي إنسان محترم المأساة الإنسانية في سوريا.
    62. It was outrageous that the Syrian representative had the audacity to attack Israel. UN 62 - واسترسل قائلا إن مما يثير الحفيظة أن تكون لدى الممثل السوري الجرأة على مهاجمة إسرائيل.
    18. The Chairman said that he would convey the comments of the Syrian representative to those concerned. UN 18 - الرئيس: قال إنه سينقل تعليقات الممثل السوري إلى المعنيين.
    As I was personally involved in these consultations, I would like to testify that the summarization by the President after yesterday afternoon's consultations, as retold by the Syrian representative is accurate. UN ولقد اشتركت شخصياً في هذه المشاورات، لذا أود أن أشهد بدقة الملخص الذي قدمته الرئيسة عقب مشاورات مساء اﻷمس حسبما سرده من جديد الممثل السوري.
    It was mind-boggling to hear the Syrian representative, who spoke on behalf of one of the most repressive regimes in the region and perhaps in the world, preaching to the Israeli delegation. UN وقال إن من المذهل أن نسمع الممثل السوري وهو يتحدث باسم واحد من أكثر النظم قمعية في المنطقة وربما في العالم وهو يلقي بالمواعظ على الوفد الإسرائيلي.
    13. The Syrian representative had also commented on and requested responses from OIOS on the matter concerning certain forged documents which had imputed to the Secretary-General and his senior managers a position with respect to the activities of the Special Committee on decolonization that was not true. UN ١٣ - واستطرد قائلا إن الممثل السوري قد أبدى أيضا تعليقات وطلب إجابات من مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن مسألة تتعلق بوثائق معيﱠنة مزورة نسبت إلى اﻷمين العام وكبار مدرائه موقفا فيما يتعلق بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لم يكن حقيقيا.
    Mr. Peled-Flax (Israel): I wish to exercise my delegation's right of reply to the very lengthy remarks made this morning by the Syrian representative. UN السيد بيليد - فلاكس )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أمارس حق وفد بلادي في الرد على الملاحظات المطولة التي أدلى بها الممثل السوري هذا الصباح.
    Moreover, the Syrian representative's allegations of Israeli occupation ring hollow in light of the Syrian Arab Republic's continued occupation of Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، فإن مزاعم المندوب السوري بوجود احتلال إسرائيلي تبدو جوفاء في ضوء استمرار احتلال الجمهورية العربية السورية للبنان.
    The Syrian representative, in referring to this terrorist organization as " a Lebanese party " , demonstrates his apparent inability to distinguish between politics and terror. UN ويظهر المندوب السوري بإشارته إلى هذه المنظمة الإرهابية بانها " حزب لبناني " عجزه الواضح عن التمييز بين السياسة والإرهاب.
    Mr. Shacham (Israel): It is regrettable that I am forced once again to reply to the statement made by the Syrian representative. UN السيد شاخام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): من المؤسف أنني مضطر مرة أخرى إلى الرد على البيان الذي أدلى به ممثل سورية.
    :: Since 2004: Syrian representative of the Committee on Conferences. UN :: منذ عام 2004: ممثل سوريا في لجنة المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد