ويكيبيديا

    "syrians in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السوريين في
        
    • السوريون في
        
    • السوريين على
        
    • سوري في
        
    • والسوريين في
        
    There was discrimination against Syrians in the issuance of building permits. UN ويُمارس التمييز ضد السوريين في إصدار تراخيص البناء.
    There was discrimination against Syrians in the issuance of building permits. UN وهناك تمييز ضد السوريين في إصدار رخص البناء.
    The suffering of Syrians in the occupied Syrian Golan since 1967 continued. UN وما زالت معاناة السوريين في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967 مستمرة.
    Syrians in the Golan have traditionally relied on agricultural activities for their livelihoods. UN وتقليدياً كان السوريون في الجولان يعتمدون على الأنشطة الزراعية لكسب عيشهم.
    Settlers compete with Syrians in economic terms in the area of agriculture, the principal activity of the Arab population of the occupied Golan. UN ويتنافس المستوطنون مع السوريين على الصعيد الاقتصادي في مجال الزراعة، وهي النشاط الرئيسي للسكان العرب في الجولان المحتل.
    The Syrian regime also continued to deny humanitarian access to the 10.8 million Syrians in need of urgent humanitarian assistance. UN وواصل النظام السوري أيضا رفض وصول المساعدة الإنسانية إلى 10.8 ملايين سوري في حاجة عاجلة إلى المساعدة الإنسانية.
    Most Syrians in Jordan have limited or no income, placing them at risk of exploitation and abuse, and leading some to resort to prostitution. UN ويعاني معظم السوريين في الأردن من قلة الدخل أو انعدامه، مما يعرضهم لخطر الاستغلال وإساءة المعاملة، ويؤدي بالبعض إلى اللجوء إلى البغاء.
    The Syrian Arab Republic noted that preventing such visits was in violation of the Geneva Conventions and customary international humanitarian law and led to the suffering of Syrians in the occupied Syrian Golan. UN وأشارت الجمهورية العربية السورية إلى أن منع هذه الزيارات يشكّل انتهاكا لاتفاقيات جنيف وللقانون الإنساني الدولي العرفي، وإلى أنه قد تسبب بمعاناة السوريين في الجولان السوري المحتل.
    Like all other peoples, Syrians in the occupied Syrian Golan and Palestinians in the Occupied Palestinian Territory had a right to sustainable development. UN وقال إن السوريين في الجولان السوري المحتل والفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة لهم الحق في التنمية المستدامة، شأنهم في ذلك شأن جميع الشعوب الأخرى.
    Restrictions imposed by Israel on Syrians in the occupied Golan and on Palestinians, together with ongoing settlement expansion and the construction of the separation wall, had resulted in low productivity, low pay levels and high unemployment. UN فقد تسببت القيود التي تفرضها إسرائيل على السوريين في الجولان السوري المحتل وعلى الفلسطينيين، بالإضافة إلى توسعها المستمر في إقامة المستوطنات وبناء الجدار العازل، في انخفاض الإنتاجية، وتدني مستويات الأجور، وارتفاع معدلات البطالة.
    Regime forces also continue to deprive Syrians in hard-to-reach areas from urgently needed medical assistance, as a consequence of which innocent men, women and children are dying of preventable disease. UN وتواصل قوات النظام أيضا حرمان السوريين في المناطق التي يصعب الوصول إليها من المساعدات الطبية المطلوبة بصورة عاجلة، ونتيجة لذلك يموت الأبرياء من الرجال والنساء والأطفال من أمراض يمكن الوقاية منها.
    With regard to the occupied Syrian Golan, Israel should ensure adequate access to water and facilitate visits for Syrians in the occupied Golan with family members elsewhere in Syrian territory. UN وأما فيما يتصل بالجولان السوري المحتل، فينبغي لإسرائيل أن تكفل إمكانية الحصول الكافية على المياه، وأن تيسّر زيارة السوريين في الجولان المحتل لأعضاء أسرهم في أي مكان آخر في الأراضي السورية.
    The policy of occupation has led to the displacement of thousands of Syrians in the Golan, with these people being left without a home and stripped of their land. UN وأدت سياسة الاحتلال إلى نزوح الآلاف من المواطنين السوريين في الجولان وتشريدهم وسلب أراضيهم وانعكس ذلك الوضع على حياة الطفل وتربيته.
    Rather, we must adapt to the situation while pursuing our efforts to support the Syrians in taking the steps that they identify towards a negotiated and inclusive political settlement. UN ويجب علينا بالأحرى أن نتكيف مع الوضع وأن نواصل في الوقت نفسه جهودنا الرامية إلى دعم السوريين في اتخاذ الخطوات التي يحددّونها للوصول إلى تسوية سياسية تفاوضية شاملة للجميع.
    Currently, and after Israel controlled Ran Lake, it sells the water of the lake to the Syrians in the Golan at prices higher than those charged to Israeli settlers. UN غير أن إسرائيل تقوم حالياً، إثر سيطرتها على بحيرة ران، ببيع مياه هذه البحيرة إلى السوريين في الجولان بأسعار تفوق الأسعار التي يدفعها المستوطنون الإسرائيليون.
    Currently, and after Israel controlled Ran Lake, it sells the water of the lake to the Syrians in the Golan at prices higher than those charged to Israeli settlers. UN غير أن إسرائيل تقوم حالياً، إثر سيطرتها على بحيرة ران، ببيع مياه هذه البحيرة إلى السوريين في الجولان بأسعار تفوق الأسعار التي يدفعها المستوطنون الإسرائيليون.
    80. Settlers compete with Syrians in economic activities, especially in agriculture, the principal activity of the Arab population. UN 80 - ويتنافس المستوطنون مع السوريين في الأنشطة الاقتصادية، ولا سيما في الزراعة، وهي النشاط الرئيسي للسكان العرب.
    According to the report, it was difficult for Syrians in the Golan to make a living from agriculture since they own only small plots of land and have to compensate by taking other jobs. UN وجاء في هذا التقرير كذلك أنه أصبح من الصعب على السوريين في الجولان أن يكسبوا عيشهم من الزراعة حيث أنهم يمتلكون مساحات صغيرة من اﻷرض ويضطرون الى تعويض هذا بالقيام بأعمال أخرى.
    59. On 15 February 2000, Syrians in the Golan protested Israel's annexation of the Golan Heights 18 years ago. UN 59 - واحتج السوريون في الجولان، يوم 15 شباط/فبراير 2000، على ضم إسرائيل لمرتفعات الجولان قبل 18 عاما.
    232. Settlements compete with Syrians in economic terms regarding agriculture, the principal activity of the Arab population of the occupied Golan. UN ٢٣٢ - وتتنافس المستوطنات مع السوريين على الصعيد الاقتصادي فيما يتصل بالزراعة، وهي النشاط الرئيسي للسكان العرب في الجولان المحتل.
    There are currently over 1.3 million Syrians in a country with a population of almost 7 million, creating tremendous pressure and challenges for Jordan to meet the needs of the refugees, particularly because of its scarce water and energy supplies. UN وقال إن هناك حالياً أكثر من 1.3 مليون سوري في البلد الذي يناهز عدد سكانه 7 ملايين نسمة، مما ينشئ ضغوطات وتحديات هائلة لكي يلبي الأردن احتياجات اللاجئين، خاصة بسبب إمداداته الشحيحة من المياه والطاقة.
    His delegation was also concerned about spending by the United Nations, but the Special Committee had been established in response to Israeli violations of the human rights of Palestinians and Syrians in the occupied territories. UN وأضاف أن وفده يهتم أيضا بنفقات الأمم المتحدة، ولكن اللجنة الخاصة قد أنشئت ردا على الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان للفلسطينيين والسوريين في الأراضي المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد