ويكيبيديا

    "system of justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظام العدل
        
    • نظام العدالة
        
    • نظام عدالة
        
    • لنظام العدل
        
    • نظام إقامة العدل
        
    • لنظام العدالة
        
    • نظام للعدل
        
    • نظام قضائي
        
    • نظام عدل
        
    • نظام لإقامة العدل
        
    • بنظام العدل
        
    • بنظام العدالة
        
    • نظام للعدالة
        
    • نظاماً قضائياً
        
    • النظام العدلي
        
    That would make the internal system of justice faster and more efficient. UN وهذا ما سيجعل نظام العدل الداخلي أسرع وأنجع في آن واحد.
    Valid complaints against judges would directly affect the independence, professionalism and accountability of the new system of justice. UN فالشكاوى الصحيحة ضد القضاة تؤثر بصورة مباشرة على استقلال نظام العدل الجديد وعلى طابعة المهني وخضوعه للمساءلة.
    The purpose of the teleconference was for different role players to discuss the challenges they were encountering in the new system of justice. UN وكان الغرض من التداول من بُعد إتاحة الفرصة لمختلف الجهات الفاعلة لمناقشة التحديات التي تعترض نظام العدل الجديد.
    Japan was aware of challenges in the system of justice. UN وقالت اليابان إنها تدرك التحديات التي تواجه نظام العدالة.
    (viii) Reform of the internal system of justice in the Secretariat UN ' ٨ ' إصلاح نظام العدالة الداخلي في اﻷمانة العامة
    Objective: To facilitate a just, consistent and efficient internal system of justice. UN الهدف: تسهيل قيام نظام عدالة داخلي في الأمانة العامة يتسم بالعدالة والاتساق والفعالية.
    The Committee shares the concerns raised by the Secretary-General about expanding coverage of the internal system of justice to include non-staff personnel. UN وتشاطر اللجنة الأمين العام الشواغل التي أثارها بشأن توسيع نطاق تغطية نظام العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين.
    Attention will also continue to be paid to enhancing the internal system of justice. UN وسيستمر، أيضا، إيلاء الاهتمام لتعزيز نظام العدل الداخلي.
    (iii) Degree of satisfaction expressed by Member States and staff with regard to the functioning of the internal system of justice. UN `3 ' مقدار ما تعرب عنه الدول الأعضاء والموظفون من رضا فيما يتعلق بأداء نظام العدل الداخلي.
    At its best, military justice has been a separate and inferior system of justice. UN وفي أحسن الأحوال، ظل القضاء العسكري مستقلا عن نظام العدل وأدنى منه.
    The next five-year phase would be even more crucial for the success of the system of justice. UN وستكون مرحلة السنوات الخمس القادمة أكثر أهمية بالنسبة لنجاح نظام العدل.
    Delegations generally supported the strengthening of the informal system of justice, which could result in reducing the accumulation of cases before the formal system. UN وأيدت الوفود بصورة عامة تقوية نظام العدل غير الرسمي الذي يمكن أن يسنفر عن خفض تراكم القضايا المعروضة على النظام الرسمي.
    Cambodia has also made some progress in improving the system of justice and enhancing both the independence and capacity of the judiciary. UN كما أحرزت كمبوديا بعض التقدم في تحسين نظام العدالة وتعزيز استقلالية وقدرة القضاء على السواء.
    Malaysia welcomes the establishment of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal under the new system of justice for the Organization. UN وترحب ماليزيا بإنشاء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بموجب نظام العدالة الجديد للمنظمة.
    It also provides advice on matters related to the administration of justice for all peacekeeping missions, including sensitizing them to the changes in the new internal system of justice. UN ويسدي القسم أيضاً المشورة إلى جميع بعثات حفظ السلام بشأن مسائل تتعلق بإقامة العدل، بما في ذلك توعيتها بالتغيرات التي أحدثت في نظام العدالة الداخلي الجديد.
    The Special Representative has appealed for more assistance for the reform of the system of justice in Cambodia. UN وناشد الممثل الخاص تقديم مزيد من المساعدة ﻹصلاح نظام العدالة في كمبوديا.
    Lastly, there is no system of justice which is specifically intended for juvenile offenders. UN وفي الختام، لا يوجد نظام عدالة مصمم خصيصاً للمجرمين الأحداث.
    57. The Office of Administration of Justice continues to be crucial to the effective functioning of the internal system of justice within the United Nations. UN 57 - يظل مكتب إقامة العدل ذا أهمية حاسمة للأداء الفعال لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    Most role players were positive about the role the Management Evaluation Unit is playing in the new system of justice. UN وكان لدى معظم الجهات الفاعلة موقف إيجابي من الدور الذي تؤديه وحدة التقييم الإداري في سياق نظام إقامة العدل الجديد.
    45. She would also appreciate a clarification concerning the new system of justice, in particular the new family courts. UN 45 - وقالت إنه مما يسرها أن تحصل على توضيح لنظام العدالة الجديد، وبخاصة محاكم الأسرة الجديدة.
    His delegation supported the objectives of the proposed reform of the internal system of justice and noted that an efficient internal justice system was an important counterbalance to administrative decision-making and a cornerstone of human resources management. UN وقال إن وفده يؤيد أهداف اﻹصلاح المقترح لنظام العدل الداخلي ويلاحظ بأن وجود نظام للعدل الداخلي يتسم بالكفاية هو تحقيق هام للتعادل مع صنع القرارات اﻹدارية وحجر زاوية ﻹدارة الموارد البشرية.
    An impartial and independent system of justice is essential for compliance with a number of articles of the Covenant, notably article 14. UN فوجود نظام قضائي نزيه ومستقل هو أمر جوهري من أجل الامتثال لعدد من مواد العهد، ولا سيما المادة 14 منه.
    The goal was to create an effective, fair system of justice that was also simple and straightforward. UN ويتمثل الهدف في إنشاء نظام عدل فعال ومنصف يكون أيضا بسيطا ومباشرا.
    A more efficient system of justice would do away with the perceived inequality. UN وإن هذا الذي ينظر إليه على أنه من مظاهر عدم المساواة، سيختفي متى تم إحلال نظام لإقامة العدل أكثر كفاءة.
    So that's it? - What do you think of a system of justice that doesn't allow the defense to see the evidence? Open Subtitles اذن هذا كل شيء ؟ أوليفيا ما رأيك بنظام العدل
    Special attention was given to the rights of indigenous women in the context of institutional recognition of the indigenous system of justice. UN وقد أولي اهتمام خاص لحقوق نساء الشعوب الأصلية في سياق الاعتراف المؤسسي بنظام العدالة لتلك الشعوب.
    Today, the people of Haiti have no access to a system of justice. UN واليوم، لا تتاح لشعب هايتي إمكانية الوصول إلى نظام للعدالة.
    This principle is vital, because it guarantees that military tribunals do not constitute a parallel system of justice outside the control of the judicial authorities. UN وهذا المبدأ أساسي لأنه يضمن ألا تشكل المحاكم العسكرية نظاماً قضائياً موازياً يخرج عن رقابة السلطة القضائية.
    He submitted materials which purported to show that the Pennsylvania system of justice as it related to death penalty cases was characterized by inadequate legal representation of impoverished accused, a system of assignment of judges which resulted in a'death penalty court', selection of jury members which resulted in'death qualified juries' and an overall problem of racial discrimination. UN وتقدم بمواد تهدف إلى إظهار أن النظام العدلي في بنسلفانيا يتسم فيما يتعلق بالقضايا التي تنطوي على عقوبة الاعدام بعدم كفاية التمثيل القانوني للمتهمين المعوزين، وبنظام لتعيين القضاة يسفر عن وجود " محكمة لفرض عقوبة الاعدام " واختيارٍ ﻷعضاء هيئة المحلفين يسفر عن " محلفين مؤهلين لفرض الاعدام " ، فضلاً عن وجود مشكلة عامة من التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد