ويكيبيديا

    "system partners" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شركاء منظومة
        
    • وشركاء منظومة
        
    • الشركاء في منظومة
        
    • لشركاء منظومة
        
    • الشركاء في نظام
        
    • شركاء نظام
        
    • والشركاء في منظومة
        
    • الشركاء من منظومة
        
    • شركاء النظام
        
    • والشركاء من منظومة
        
    • شركاء جهاز
        
    • شركاء من خارج منظومة
        
    • شركائها في منظومة
        
    Many of its United Nations system partners are also much larger and have positioned more senior people in the field. UN وللعديد من شركاء منظومة الأمم المتحدة وجود أكبر بكثير، كما أنهم عينوا موظفين يشغلون مناصباً عليا في الميدان.
    Some United Nations system partners claimed that OHCHR did not always appreciate the constraints within which they operate. UN وزعم بعض شركاء منظومة الأمم المتحدة أن المفوضية لم تقدر في أحيان كثيرة القيود التي يعملون في إطارها.
    UNIFEM also works with United Nations system partners to enhance capacities to implement Security Council resolutions 1325 and 1820. UN كما يعمل الصندوق مع شركاء منظومة الأمم المتحدة لتعزيز القدرات على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    (i) The number of projects organized jointly by the Department of Public Information, United Nations system partners, non-governmental organizations and other redisseminators; UN `1 ' عدد المشاريع المنظمة بصورة مشتركة بين إدارة الإعلام وشركاء منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من مؤسسات إعادة البث.
    At the meetings of its main governing bodies, ICSU has continued to regularly review its cooperation with the United Nations system partners. UN واستمر المجلس الدولي، في إطار اجتماعات أهم هيئاته الإدارية، في إجراء استعراض دوري لتعاونه مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, United Nations system partners are participating more regularly at the Headquarters and field level. UN وعلاوة على ذلك، يعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة بمزيد من الانتظام على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    Moreover, United Nations system partners are participating more regularly at the Headquarters and field level. UN وعلاوة على ذلك، يعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة بمزيد من الانتظام على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    No process is in place to organize better coordination of all the actors, as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) primarily addresses social concerns and mainly involves United Nations system partners. UN ولا توجد أية عملية الآن لتحسين التنسيق بين جميع الأطراف الفاعلة حيث إن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يركز على الهواجس الاجتماعية ويضم شركاء منظومة الأمم المتحدة بصورة رئيسية.
    There is also room to increase the participation of all relevant United Nations system partners in the resident coordinator system at the country level. UN وثمة مجال أيضا لزيادة اشتراك جميع شركاء منظومة اﻷمم المتحدة ذوي الصلة في النظام على الصعيد القطري.
    Efforts would also be made to mobilize funds from United Nations system partners also active in this field. UN وستُبذل أيضا جهود لتعبئة الأموال من شركاء منظومة الأمم المتحدة الناشطين أيضا في هذا الميدان.
    Similarly, United Nations system partners are working together on a common communications approach to climate change. UN كما يعمل شركاء منظومة الأمم المتحدة معا على وضع نهج اتصالي مشترك بشأن تغير المناخ.
    The Secretariat demographic and the potential for United Nations system partners should enable the Organization to leverage a strong negotiating position, which may lower licensing costs. UN فالتكوين الديموغرافي للأمانة العامة، وإمكانيات شركاء منظومة الأمم المتحدة، ينبغي أن يمكنا المنظمة من امتلاك موقف تفاوضي قوي قد يقلل من تكاليف الترخيص.
    Conducts assessment missions to identify context-specific assistance and capacity development in collaboration with United Nations system partners. UN توفد بعثات تقييمية من أجل تحديد المساعدة حسب سياقها الخاص وتنمية القدرات بالتعاون مع شركاء منظومة الأمم المتحدة.
    The ArtCenter of Pasadena hosted a dinner for UN system partners. UN واستضاف مركز الفنون في باسادينا مأدبة عشاء على شرف شركاء منظومة الأمم المتحدة.
    To achieve cost-effectiveness, UNFPA will undertake coordinated and joint evaluations with national partners, United Nations system partners and other development partners. UN وتحقيقا لفعالية التكاليف، سيضطلع الصندوق بتقييمات منسقة ومشتركة مع الشركاء الوطنيين، وشركاء منظومة الأمم المتحدة، والشركاء الإنمائيين الآخرين.
    A strategy for the involvement of donors, and NGO and United Nations system partners, in needs assessment, the drafting of appeals, and in other ways, should be developed and become standard practice. UN وينبغي وضع استراتيجية لاشتراك المانحين، والمنظمات غير الحكومية وشركاء منظومة اﻷمم المتحدة، في تقييم الاحتياجات وصياغة النداءات، وفي نواح أخرى، وينبغي أن تصبح ممارسة معتادة.
    A strategy for the involvement of donors, and non-governmental organization and United Nations system partners, in needs assessment, the drafting of appeals, and in other ways, should be developed and become standard practice. UN وينبغي وضع استراتيجية لاشتراك المانحين، والمنظمات غير الحكومية وشركاء منظومة اﻷمم المتحدة، في تقييم الاحتياجات وصياغة النداءات، وفي نواح أخرى، وينبغي أن يُصبح ذلك ممارسة معتادة.
    Such a single consolidated report, replacing the existing ones to the extent possible, should be prepared in a truly cooperative effort on the part of the United Nations system partners, the BWI and WTO. UN وينبغي أن يتعاون كل من الشركاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تعاوناً حقيقياً على إعداد هذا التقرير الواحد الموحد، الذي يحل محل التقارير الحالية قدر الإمكان.
    The framework provides opportunities for further harmonizing UNV activities with the strategic directions of United NationdNations system partners. UN كما يتيح الإطار فرصا لزيادة مواءمة أنشطة البرنامج مع التوجهات الاستراتيجية لشركاء منظومة الأمم المتحدة.
    There is a need to secure a stable and predictable flow of resources to support the secretariat and joint activities by Strategy system partners. UN وهناك ضرورة لتأمين تدفق ثابت للموارد ويمكن التنبؤ به لدعم الأمانة والأنشطة المشتركة التي يقوم بها الشركاء في نظام الاستراتيجية.
    Through efforts made at the Departmental level, United Nations security management system partners are increasingly provided with clear, transparent information on jointly financed activities, on a regular basis. UN ومن خلال الجهود التي بُذلت على مستوى الإدارة فإن شركاء نظام إدارة أمن الأمم المتحدة يزودون على نحو متزايد ومنتظم بمعلومات واضحة وشفافة بشأن الأنشطة المشتركة التمويل.
    Consultations were also held at United Nations Headquarters with Member States and United Nations system partners. UN وأُجريت أيضا مشاورات مع الدول الأعضاء والشركاء في منظومة الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة.
    By prioritizing its thematic campaigns and enhancing its cooperation with United Nations system partners, the Department has been able to deliver its messages to its targeted audiences in the most cost-effective manner. UN فقد تمكنت الإدارة، عن طريق إعطاء أولوية لحملاتها المواضيعية وتدعيم تعاونها مع الشركاء من منظومة الأمم المتحدة، من نقل رسائلها إلى الجمهور المستهدف بالطريقة الأكثر فعالية من حيث التكاليف.
    The goal of the project is to inform physicians and nurses about the health impact of violence, to draw the attention of doctors to the S.I.G.N.A.L guidelines, and to network system partners transnationally. UN ويهدف المشروع إلى إبلاغ الأطباء وهيئة التمريض بأثر العنف على الصحة، وتوجيه انتباه الأطباء إلى المبادئ التوجيهية لمشروع سيغنال، وربط شركاء النظام شبكيا على الصعيد عبر الوطني.
    The successful implementation of the International Year of Forests resulted in the strengthening of forest communication networks and the enhancement of cooperation and coordination with members of the Collaborative Partnership on Forests, media organizations, United Nations system partners and other forest-related stakeholders and organizations. UN وقد أسفر التنفيذ الناجح للسنة الدولية للغابات عن تعزيز شبكات الاتصال بشأن مسائل الغابات وتوثيق التعاون والتنسيق مع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات ومع المنظمات الإعلامية والشركاء من منظومة الأمم المتحدة وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة والمنظمات المعنية بالغابات.
    (c) Together with United Nations development system partners, promote and support simpler, more coherent business processes within the United Nations system. UN (ج) القيام، مع شركاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بالترويج لزيادة تبسيط واتساق العمليات داخل منظومة الأمم المتحدة وتوفير الدعم لذلك.
    It was not envisaged that non-United Nations system partners would be brought into the UNDAF process but collaboration with those actors in support of country priorities could be enhanced through other means. UN وليس من المتوخى إدخال شركاء من خارج منظومة اﻷمم المتحدة في عملية إطار عمل المساعدة اﻹنمائية، ولكن يمكن تعزيز التعاون مع هذه الجهات الفاعلة لدعم اﻷولويات القطرية، من خلال وسائل أخرى.
    69. The Department continues to work towards strengthening its professional cooperation with United Nations system partners, in particular the United Nations Development Programme at Headquarters and in the field. UN ٦٩ - واصلت إدارة شؤون الاعلام العمل في سبيل تعزيز تعاونها الفني مع شركائها في منظومة اﻷمم المتحدة وخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المقر وفي الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد