ويكيبيديا

    "systemic risks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المخاطر العامة
        
    • المخاطر النظامية
        
    • المخاطر الشاملة
        
    • المخاطر النظمية
        
    • المخاطر المنهجية
        
    • المخاطر البنيوية
        
    • المخاطر النُّظمية
        
    • المخاطر النُّظُمية
        
    • المخاطر على مستوى النظام
        
    • الأخطار البنيوية
        
    • المخاطر الجهازية التي
        
    • والمخاطر النظُمية
        
    • مخاطر منهجية
        
    Moreover, systemic risks could be reduced through the creation of simpler financial products. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن الحد من المخاطر العامة عن طريق استحداث منتجات مالية أبسط.
    He called for more forceful and concerted policy actions at both national and international levels to mitigate major systemic risks linked to a fragile global economy and ensure a stronger and sustained economic recovery. UN ودعا إلى اتخاذ إجراءات أكثر تضافراً وفعالية في مجال السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي، للتخفيف من المخاطر العامة الرئيسية المترتبة على اقتصاد عالمي ضعيف، وكفالة انتعاش اقتصادي أقوى ومستدام.
    This led to the neglect of systemic risks arising from the policy actions of developed countries. UN وأدى ذلك إلى إغفال المخاطر النظامية الناجمة عن الإجراءات السياساتية التي تتخذها البلدان المتقدمة.
    Furthermore, the borderless nature of e-finance greatly increases the importance of coordination among national financial supervisory authorities for the purpose of better managing systemic risks originating in the financial sector. UN وإضافة إلى ذلك، فإن طبيعة التمويل الإلكتروني المفتوحة عبر الحدود تزيد إلى حد بعيد من أهمية التنسيق بين السلطات الإشرافية المالية الوطنية بغية تحسين إدارة المخاطر الشاملة الناشئة في قطاع التمويل.
    Developing countries are currently running historically low public-debt-to-GDP ratios, posing virtually no systemic risks. UN وتشهد البلدان النامية في الوقت الراهن أدنى نِسب المديونية العامة إلى الناتج المحلي الإجمالي على الإطلاق، مما يلغي جميع المخاطر النظمية تقريبا.
    An ad hoc group of independent experts working pragmatically on systemic risks could provide support for our decision-makers. UN إن فريقا مخصصا من الخبراء المستقلين الذين يدرسون بشكل عملي المخاطر المنهجية في وسعه توفير الدعم لصنّاع القرار لدينا.
    In the context of an increasingly integrated global economy, macroeconomic policy should reduce vulnerabilities by adopting measures that minimize systemic risks. UN وفي سياق الاقتصاد العالمي المتسم بازدياد التكامل، ينبغي أن تقلص سياسات الاقتصاد الكلي أوجه الهشاشة باتخاذ تدابير تقلل المخاطر البنيوية إلى أدنى حد ممكن.
    During the global financial crisis, large financial institutions, in particular, were found to have spread systemic risks. UN ففي أثناء الأزمة المالية العالمية، تبين أن المؤسسات المالية الضخمة، دون سواها، هي التي نشرت المخاطر النُّظمية.
    272. It is important for IMF to identify priority areas in assessing systemic risks. UN 272 - ومن المهم أن يحدد صندوق النقد الدولي مجالات الأولوية في تقييم المخاطر العامة.
    :: Securing the solvency of the banking system, the prevention of systemic risks, and the sound management of credit risk, terms and currency; UN :: تأمين قدرة النظام المصرفي على الوفاء بالالتزامات المالية والوقاية من المخاطر العامة والإدارة السليمة للمخاطر الائتمانية وشروط الائتمان والعملة؛
    8. The potential systemic risks carried by the sovereign debt problems of some developed countries should not mask the international importance of the debt sustainability of developing countries. UN 8 - وأضافت أن المخاطر العامة المحتملة التي تحملها مشاكل الدين السيادي لبعض البلدان المتقدمة ينبغي ألا تحجب أهمية قدرة البلدان النامية على تحمل الدين.
    In dealing with the possible systemic risks that globalization entails, international cooperation is indispensable. UN ولدى التصدي لجميع المخاطر النظامية المحتملة التي تنطوي عليها العولمة، يصبح التعاون الدولي أمرا لا غنى عنه.
    Financial markets could transmit tensions from one market to another, increasing the probability of systemic risks for which the world was not yet prepared. UN وتستطيع اﻷسواق المالية أن تنقل التوترات من سوق إلى أخرى، فهي تزيد من احتمال المخاطر النظامية التي لم يستعد العالم بعد لمواجهتها.
    During the global financial crisis, large financial institutions, in particular, were found to have spread systemic risks. UN ففي أثناء الأزمة المالية العالمية، تبين أن المؤسسات المالية الضخمة على وجه الخصوص هي التي تسببت في انتشار المخاطر النظامية.
    For the financial supply chain, the key is to address systemic risks and realign incentives in order to induce investors to support the engines of real economic growth, rather than the creation of asset bubbles. News-Commentary أما عن سلسلة التوريد المالية، فإن المفتاح الأساسي يتلخص في معالجة المخاطر الشاملة وإعادة تنظيم الحوافز من أجل دعم محركات النمو الاقتصادي الحقيقي، بدلاً من خلق فقاعات الأصول.
    The limits on the crisis-preventing potential of financial regulation are generally recognized by specialists in the field, so that its primary objectives are regarded as having more to do with reducing financial firms’ liquidity and solvency problems, protecting depositors, and preventing or mitigating systemic risks due to contagion. UN ويقر عموما المتخصصون في هذا الميدان بمحدودية قدرة التنظيم المالي على الحيلولة دون وقوع اﻷزمات، لذا نرى أن أهدافه اﻷساسية تتصل بقدر أكبر بخفض مشاكل السيولة والملاءة المالية، وحماية المودعين، ومنع انتقال عدوى المخاطر الشاملة أو تخفيف حدتها.
    Besides regulatory reform, there is a need for a higher degree of international cooperation in financial supervision, as potential systemic risks are mainly a cross-border phenomenon. UN وإلى جانب الإصلاح التنظيمي، هناك حاجة إلى درجة أعلى من التعاون الدولي في مجال الإشراف المالي، حيث إن المخاطر النظمية المحتملة هي في الأساس ظاهرة عابرة للحدود.
    The systemic risks remain. UN وما زالت المخاطر المنهجية قائمة.
    70. In addition to rethinking development strategies, there is an urgent need for a new global economic and financial architecture that is better equipped to address systemic risks domestically and internationally. UN 70 - وبالإضافة إلى إعادة صوغ استراتيجيات التنمية، ثمة حاجة ملحة لإنشاء هيكل اقتصادي ومالي عالمي جديد أكثر قدرة على معالجة المخاطر البنيوية على الصعيدين المحلي والدولي.
    78. Foreign exchange reserves have grown over the past few decades, fuelled to an extent by the desire for self-insurance against global systemic risks. UN 78 - وقد زادت الاحتياطيات من العملات الأجنبية خلال العقود القليلة الماضية، وكان ذلك مدفوعا إلى حد ما بالرغبة في التأمين الذاتي ضد المخاطر النُّظمية العالمية.
    At the onset of the financial crisis, one of the core recommendations of the Stiglitz Commission had been the creation of an international panel of experts tasked with assessment and monitoring of both short-term and long-term systemic risks in the global economy. UN وكانت إحدى التوصيات الأساسية الصادرة عن " لجنة ستيغليتس " ، في بداية الأزمة المالية، هي إنشاء فريق خبراء دولي تُسند إليه مهمة تقييم ورصد المخاطر النُّظُمية التي تواجه الاقتصاد العالمي في الأجلين القصير والطويل.
    Market-based regulatory models did not mitigate systemic risks. UN ولم تخفف النماذج التنظيمية القائمة على السوق من حدة المخاطر على مستوى النظام.
    This largely reflects the belief that, if a breakdown of negotiations triggers another Greek crisis, the systemic risks to the eurozone and the wider European Union would be far smaller than they were just a few years ago. The “acute” phase of the euro crisis is over; even if growth remains elusive, financial contagion is no longer viewed as a risk. News-Commentary والمشكلة بالنسبة لليونان هي أن دائنيها ربما يتخذون موقفاً متشدداً للغاية. ويعكس هذا إلى حد كبير الاعتقاد بأنه إذا أدى انهيار المفاوضات إلى إشعال أزمة يونانية أخرى، فإن المخاطر الجهازية التي قد تهدد منطقة اليورو والاتحاد الأوروبي سوف تكون أصغر كثيراً مما كانت عليه قبل بضع سنوات. فقد انقضت المرحلة "الحادة" من أزمة اليورو؛ وحتى إذا ظل النمو بعيد المنال، فإن العدوى المالية لم تعد تشكل خطرا.
    In addition, uncertainty surrounding sovereign debt restructuring increases both country-specific and systemic risks. UN وبالإضافة إلى ذلك، يزيد عدم اليقين المحيط بإعادة الهيكلة من حدة المخاطر الخاصة بكل بلد والمخاطر النظُمية.
    21. Large financial institutions were found to have spread systemic risks during the global financial crisis. UN 21 - وقد تبين أثناء الأزمة المالية العالمية أن المؤسسات المالية الكبيرة تنطوي على مخاطر منهجية متفشية فيها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد